Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Garoto Maroto
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Meu menino sem juízo
Eu já aprendi a te aceitar assim
Já me acostumei
A perdoar você
Eu já nem sei por que
Teu mal faz bem pra mim
Chega, mal me beija
Sabe Deus a hora que você vai voltar
Eu juro, juro
Que na volta
Já não me encontra mais
Mas logo volto a traz meu mundo é seu
E vai se procurar
Pra se desamar
Que as esquinas da vida te fazem voltar
E quando a minha dor
Não se importe amor
Já se fez minha amiga
Me doí de vagar
E quando a minha dor
Não se importe amor
Já se fez minha amiga
Me doí devagar
Você faz de conta
Que quer meu perdão
Mas depois apronta
Com meu coração
Desarruma tudo
Fazendo arruaça
Me poe quase loca
De tanta pirraça
Com os carinhos que da sem favor
Tira meu escudo
Me poe indefesa
Me deixa acesa com água na boca
Carente de amor
Garoto, maroto, travesso
No jeito de amar
Faz de mim
Seu pequeno brinquedo querendo brincar
Garoto
Vem amor, vem mostrar o caminho
Da doce ilusão
Só você pode ser a criança do meu coração
Alcione's song Garoto Maroto talks about a mischievous and playful boy who repeatedly hurts his beloved's feelings. The lyrics describe how the singer is caught in an intense and ambivalent relationship with this boy, who alternates between seeking forgiveness and causing trouble. The chorus refers to the boy as Garoto Maroto, which translates to "mischievous boy" in Portuguese, and asks him to guide the singer towards a sweet illusion.
The song portrays the dynamic of an abusive relationship, in which the abusive partner repeatedly apologizes but then continues with their damaging behavior, leaving the victim feeling vulnerable, uncertain, and always longing for their love. The singer is caught in the trap of being attracted by the boy's charm while being doubtful of their intentions. The lyrics also suggest a power imbalance in the relationship, in which the boy holds the power to determine the singer's emotions and actions.
Line by Line Meaning
Você faz de conta
You pretend
Que quer meu perdão
That you want my forgiveness
Mas depois apronta
But then you misbehave
No meu coração
In my heart
Desarruma tudo
You mess everything up
Fazendo arruaça
Causing commotion
Me põe quase louca
Driving me almost crazy
De tanta pirraça
With so much stubbornness
Com os carinhos
With your loving gestures
Que dá sem favor
That you give without expecting anything in return
Tira meu escudo
You take away my shield
Me põe indefesa
Leaving me defenseless
Me deixa acesa
Making me feel passionate
Com água na boca
With my mouth watering
Carente de amor
Needy for love
Garoto Maroto
Mischievous boy
Travesso no jeito de amar
Mischievous in the way you love
Faz de mim
Making me
Seu pequeno brinquedo
Your little toy
Querendo brincar
Wanting to play
Vem amor!
Come love!
Vem mostrar o caminho
Show me the way
Da doce ilusão
Of sweet illusion
Só você pode ser
Only you can be
A criança do meu coração
The child of my heart
Garoto
Mischievous boy
Garoto Maroto
Mischievous boy
Vem amor
Come love
Vem mostrar o caminho
Show me the way
Da doce ilusão
Of sweet illusion
Só você pode ser
Only you can be
A criança do meu coração
The child of my heart
Lyrics © Universal Music Publishing Group, WARNER/CHAPPELL MUSIC LTD,
Written by: PAULO REZENDE, FRANCISCO ROQUE, Franco LATTARI, Marcos Paiva
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind