Bambino
Amanda Lear Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bambino
Bambino
Ne pleure pas, Bambino

Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir

Je sais bien que tu l'adores
(Bambino, bambino)
Et qu'elle a de jolis yeux
(Bambino, bambino)
Mais tu es trop jeune encore
(Bambino, bambino)
Pour jouer les amoureux

Et gratte, gratte sur ta mandoline
Mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux

Avec tes cheveux si blonds
(Bambino, bambino)
Tu as l'air d'un chérubin
(Bambino, bambino)
Vas plutôt jouer au ballon
(Bambino, bambino)
Comme font tous les gamins

Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ce n'est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira

L'amour et la jalousie
(Bambino, bambino)
Ne sont pas des jeux d'enfant
(Bambino, bambino)
Et tu as toute la vie
(Bambino, bambino)
Pour souffrir comme les grands

Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux

Si tu as trop de tourments
(Bambino, bambino)
Ne les garde pas pour toi
(Bambino, bambino)
Vas les dire à ta maman
(Bambino, bambino)
Les mamans c'est fait pour ça





Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
Pleure un bon coup, et ton chagrin s'envolera

Overall Meaning

The song "Bambino" by Amanda Lear is about a young boy infatuated with a girl who is not interested in him, and the chorus reassures him that he should not cry over her. The opening verse describes the boy's physical appearance - with dark circles under his eyes, sad expression and pale cheeks - to paint a picture of his deteriorating state due to his lack of sleep and unrequited love. The lyrics advise him against pursuing this relationship as he is too young to engage in romantic love, and the girl does not take him seriously.


The chorus repeats twice, emphasizing that the boy should focus on playing music instead, with his mandolin being described more beautiful than the sky of Italy itself. The song encourages him to continue to play and sing if it brings him joy while acknowledging that the girl may not take him seriously until he matures. The final verse advises the boy to confide in his mother about any overwhelming feelings of sadness he may have and suggests that her comfort and support may help him through this difficult time.


Line by Line Meaning

Bambino
A term of endearment for a boy


Bambino
Repetition to emphasize the affectionate nickname given to the boy


Ne pleure pas, Bambino
Don’t cry, little boy


Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes
Exhausted eyes, sad look and pale cheeks indicate the boy is not happy


Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
The boy can’t sleep and is losing weight because of his broken heart


Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
He wanders in the street alone like a lost soul


Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
Every night, he stands under her window hoping to get her attention


Je sais bien que tu l'adores (Bambino, bambino)
The singer knows the boy is in love with the girl


Et qu'elle a de jolis yeux (Bambino, bambino)
The girl has beautiful eyes


Mais tu es trop jeune encore (Bambino, bambino)
The boy is too young to fall in love seriously


Pour jouer les amoureux (Bambino, bambino)
He is not mature enough to be her boyfriend


Et gratte, gratte sur ta mandoline
Keep playing your mandolin


Mon petit Bambino
A term of endearment for the boy


Ta musique est plus jolie
His music is more beautiful


Que tout le ciel de l'Italie
More beautiful than the sky in Italy


Et canta, canta de ta voix câline
Keep singing with your sweet voice


Tu peux chanter tant que tu veux
Sing as much as you want


Elle ne te prend pas au sérieux
But she doesn’t take you seriously


Avec tes cheveux si blonds (Bambino, bambino)
The boy’s blonde hair makes him look angelic


Tu as l'air d'un chérubin (Bambino, bambino)
He looks like a cherub, a cute little angel


Vas plutôt jouer au ballon (Bambino, bambino)
The singer suggests he plays soccer instead of being in love


Comme font tous les gamins (Bambino, bambino)
Like all boys his age


Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
He can smoke cigarettes like a grown-up man


Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
He can dance on the sidewalk when he watches her


Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
He can wear his cap on one side


Ce n'est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira
But these actions won’t make her fall in love with him


L'amour et la jalousie (Bambino, bambino)
Love and jealousy are not child's play


Ne sont pas des jeux d'enfant (Bambino, bambino)
They are not games for kids to play


Et tu as toute la vie (Bambino, bambino)
He has his whole life ahead of him


Pour souffrir comme les grands (Bambino, bambino)
To suffer just like adults do


Si tu as trop de tourments (Bambino, bambino)
If he has too many worries


Ne les garde pas pour toi (Bambino, bambino)
He should not keep them to himself


Vas les dire à ta maman (Bambino, bambino)
He should talk to his mother about his problems


Les mamans c'est fait pour ça (Bambino, bambino)
Mothers are there for that, to listen and comfort their children


Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
The boy can cuddle in the soft shadow of his mom’s arms


Pleure un bon coup, et ton chagrin s'envolera
Cry it all out, and his sadness will disappear




Lyrics © SEMI
Written by: Giuseppe Fanciulli, Nicola Salerno, Jacques Larue

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fiorella

Super🌹🌹🌹❤❤❤

Julian Rafalko

LOL

More Versions