Era
Ana Carolina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era
O destino me pregando uma outra peça eu não
Queria
Me cercava toda noite com sua flecha e sua guia
Era o tempo me encostando sua pele traiçoeira
Eram noites tão pesadas com nuvens sorrateiras
Era a vida me cortando a carne com seu guiso
Ecoando pelos séculos os sons de alguns gemidos
Eram o meus antepassados dentro dos bacanais
Era o tempo me emprestando aquilo que eu não
Devolveria mais
Era um homem nos meus sonhos me currando sem perdão
Eram duas velhas mortas se arrastando pelo chão
Eu soltava os meus cães e o meu peito a soluçar
Abafava os meus gritos, pois não sabia ladrar
Achei que não era eu que fazia a minha história andar
Punha a culpa no destino e quem estivesse a mão para
Culpar
E era assim

Êêêêeeeeeeeeeeeeeeeeeêeehh
Êêêêeeeeeeeeêêêêeeeeeeeeeeeeeehh

Hoje em dia não me importo com o que fiz do meu
Passado
Quero amigo, sorte, muita gente boa do meu lado
E não rebato se disserem por aí que eu tô
Errado
Porque quem se debate está sozinho ou afogado
Eu que não fico no meio, não começo e nem acabo
Eu sou filho do amor, não de Deus nem do diabo
Na ciranda das canções eu me ponho a revesar
Rodando entre as ondas que me puxam em alto
Mar
Hoje sei bem quem sou eu que giro a minha vida
Circular
Essa roda eu que invento e faço tudo nela se encaixar
É eu sou assim





Êêêêeeeeeeeeeeeeeeeeeêeehh
Êêêêeeeeeeeeêêêêeeeeeeeeeeeeeehh

Overall Meaning

Ana Carolina's song "Era" is about the struggles of life and how they can often feel overwhelming, leaving individuals feeling like they have no control or say in the direction that their life is going. Through the lyrics, Ana Carolina talks about how destiny can play a cruel hand, with time being a deceptive force that is constantly lurking in the background. She describes how life can feel like it's cutting into the flesh with its sharp blade, as sounds of moans echo through the centuries. The song also touches on themes of sexuality, with a man in her dreams being aggressive and two old women dragging themselves across the floor, leaving her feeling helpless and vulnerable.


Throughout the song, Ana Carolina reflects on how she used to blame others for the direction of her life, but has now come to a place where she accepts what has happened in her past and is now focused on surrounding herself with good people. Instead of reacting to the negativity around her, she chooses to maintain her position in the center, neither starting nor stopping, but flowing with life's ups and downs. With a sense of freedom and purpose, she embraces who she is, knowing that it's her that directs the way her life spins.


Line by Line Meaning

O destino me pregando uma outra peça eu não Queria
Destiny was playing a different game with me, one that I didn't want.


Me cercava toda noite com sua flecha e sua guia
It surrounded me every night with its arrow and its guide.


Era o tempo me encostando sua pele traiçoeira
Time was touching me with its deceitful skin.


Eram noites tão pesadas com nuvens sorrateiras
Those were heavy nights with sneaky clouds.


Era a vida me cortando a carne com seu guiso
Life was cutting my flesh with its rattle.


Ecoando pelos séculos os sons de alguns gemidos
The sounds of some moans echoed through the centuries.


Eram o meus antepassados dentro dos bacanais
My ancestors were among the revelries.


Era o tempo me emprestando aquilo que eu não Devolveria mais
Time was lending me things that I wouldn't give back anymore.


Era um homem nos meus sonhos me currando sem perdão
A man in my dreams was ravishing me mercilessly.


Eram duas velhas mortas se arrastando pelo chão
Two dead old women were crawling on the ground.


Eu soltava os meus cães e o meu peito a soluçar
I let my dogs loose and my chest was sobbing.


Abafava os meus gritos, pois não sabia ladrar
I was muffling my screams because I didn't know how to bark.


Achei que não era eu que fazia a minha história andar Punha a culpa no destino e quem estivesse a mão para Culpar
I thought that it wasn't me who was moving my own story forward, I blamed destiny and whoever was available to blame.


Era assim
It was like this.


Hoje em dia não me importo com o que fiz do meu Passado
Nowadays, I don't care about what I did in the past.


Quero amigo, sorte, muita gente boa do meu lado
I want friends, luck, and a lot of good people on my side.


E não rebato se disserem por aí que eu tô Errado
And I won't argue if they say that I'm wrong.


Porque quem se debate está sozinho ou afogado
Because whoever struggles is alone or drowning.


Eu que não fico no meio, não começo e nem acabo
I don't stay in the middle, I don't start nor finish.


Eu sou filho do amor, não de Deus nem do diabo
I'm a child of love, not of God nor the devil.


Na ciranda das canções eu me ponho a revesar
In the circle of songs, I alternate myself.


Rodando entre as ondas que me puxam em alto Mar
Spinning among the waves that pull me into the high sea.


Hoje sei bem quem sou eu que giro a minha vida Circular
Nowadays, I know well that I'm the one who spins my own life around.


Essa roda eu que invento e faço tudo nela se encaixar
I'm the one who invented this wheel and I make everything fit in it.


É eu sou assim
Yes, I'm like this.


Êêêêeeeeeeeeeeeeeeeeeêeehh
Sound of the chorus.


Êêêêeeeeeeeeêêêêeeeeeeeeeeeeeehh
Sound of the chorus.




Contributed by Zoe B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions