Known as "Sapoti", she started singing in church choir. While working in a light bulb plant, she participated in programs put on for University students, using the name of Ângela Maria, so as not to be identified by her family. She won all the competitions, and went on to sing in the Dancing Avenida and, later, in the Radio Mayrink Veiga.
Ângela Maria made her first recording in 1951. During the years following, she was acknowledged as one of the great interpreters of the "samba-canção", alongside Maysa Matarazzo, Nora Ney, and Dolores Duran. She was also the inspiration for some of the greatest names of the MPB, such as Elis Regina and Gal Costa.
During her carer, Ângela Maria recorded dozens of successful hits, including "Não Tenho Você", "Babalu", "Cinderela", "Moça Bonita", "Vá, mas Volte", "Garota Solitária", "Falhaste Coração", "Canto Paraguaio", "A Noite e a Despedida", "Gente Humilde", and "Lábios de Mel".
Bastidores
Angela Maria Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E me tranquei no camarim
Tomei um calmante
Um excitante e um bocado de gim
Amaldiçoei o dia em que te conheci
Com muitos brilhos me vesti
Depois me pintei, me pintei, me pintei, me pintei
Cantei, cantei
Como é cruel cantar assim
E num instante de ilusão,
Te vi pelo salão
A caçoar de mim
Não me troquei
Voltei correndo ao nosso lar
Voltei pra me certificar
Que tu nunca mais vais voltar, vais voltar, vais voltar
Cantei, cantei
Nem sei como eu cantava assim
Só sei que todo cabaré
Me aplaudiu de pé quando cheguei ao fim
Mas não bisei,
Voltei correndo ao nosso lar
Voltei pra me certificar
Que tu nunca mais vais voltar, vais voltar, vais voltar
Cantei, cantei
Jamais cantei tão lindo assim
E os homens lá pedindo bis
Bebâdos e febris à se rasgar por mim
Chorei, chorei até ficar com dó de mim
The lyrics of Angela Maria's song "Bastidores" narrate the story of a singer who is heartbroken after being betrayed by a lover. The singer describes how she cried and locked herself in the dressing room, taking a sedative, a stimulant, and a lot of gin. She recalls how she cursed the day she met her lover and adorned herself with flashy clothes before performing on stage. Despite singing beautifully, the singer realizes her lover is in the audience mocking her. Feeling crushed, she goes back home to ensure her lover never comes back.
The lyrics portray the emotional turmoil the singer experiences after being deceived by someone she loved. The use of the word "bastidores," which means backstage, implies that the singer is revealing her innermost feelings and secrets to the audience. The lyrics also depict the glamorous but often sad reality of show business, where artists have to put on a brave face and perform even when they are hurting inside. The use of repetition in the lyrics, such as "me pintei" and "vais voltar," emphasize the singer's emotions and her determination to move on from her lost love.
Line by Line Meaning
Chorei, chorei, até ficar com dó de mim
I cried and cried until I felt sorry for myself
E me tranquei no camarim
And locked myself in the dressing room
Tomei um calmante
I took a tranquilizer
Um excitante e um bocado de gim
A stimulant and a lot of gin
Amaldiçoei o dia em que te conheci
I cursed the day I met you
Com muitos brilhos me vesti
I dressed up in many sparkles
Depois me pintei, me pintei, me pintei, me pintei
Then I painted myself, over and over again
Cantei, cantei
I sang, I sang
Como é cruel cantar assim
How cruel it is to sing like this
E num instante de ilusão,
And in a moment of illusion,
Te vi pelo salão
I saw you in the hall
A caçoar de mim
Mocking me
Não me troquei
I didn't change
Voltei correndo ao nosso lar
I ran back to our home
Voltei pra me certificar
I returned to make sure
Que tu nunca mais vais voltar, vais voltar, vais voltar
That you will never come back, come back, come back
Cantei, cantei
I sang, I sang
Nem sei como eu cantava assim
I don't even know how I was singing like that
Só sei que todo cabaré
All I know is that every cabaret
Me aplaudiu de pé quando cheguei ao fim
Gave me a standing ovation when I finished
Mas não bisei,
But I didn’t do an encore,
Jamais cantei tão lindo assim
I never sang so beautifully
E os homens lá pedindo bis
And the men asking for an encore
Bebâdos e febris à se rasgar por mim
Drunk and feverish, tearing themselves apart for me
Chorei, chorei até ficar com dó de mim
I cried and cried until I felt sorry for myself
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francisco Buarque
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lourivalimbuseiro5469
Magnífica,impecável.
@ananiassantos2124
linda interpretação
@luziaeliete8664
Saudades da mais linda voz deste país
@wanderley1961
ADORO HOMENAGENS MAGNÍFICA !!!!
@AndreOliveira-rr8xd
DIVA!!!!!
@ananiassantos4098
Interpretação perfeita, marca AngelaI
@rodrigocarvalho6155
Sapoti mais madura e com a voz que toca a alma interpretação impecável só ela mesmo pra cantar assim.
@rodrigocarvalho2260
Bastidores na voz da sapoti ficou mais romântica mais sensual criou cor ela é a maior cantora do Brasil né .
@wanderley1961
ESSA MÚSICA TEM ENDEREÇO CERTO !!!
@miguelgissoni3224
Sempre achei Ângela o destino certo dessa cançao,
mas sua interpretação deixou a desejar, não consegui entender.