Wenn Du Diesen Brief Liest
Anna-Katharina Stoll Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wenn du diesen Brief liest,
bin ich längst nicht mehr hier.
Wenn du diesen Brief siehst,
bin ich weit weg von dir.
Alles was mir noch bleibt
ist nur ein Bild von dir
und das Gefühl, das noch bleibt,
ganz tief in mir.

Wenn du diesen Brief liest,
fällt dir das Alleinsein schwer.
In der ersten Nacht allein,
fehle ich dir immer mehr.
Wenn du diesen Brief liest,
lebe ich mein Leben.
Hey, du find’st schon dein Glück,
ich komm’ nie mehr zurück.

Wenn du diesen Brief liest,
weist du, was ich schon lange weis:
Und ich teil dich nicht
mit ihr um jeden Preis.
Alles was dir noch bleibt
ist dieser Brief von mir.
Und ein paar Tränen von dir,
trocknen auf dem Weg zu ihr.

Wenn du diesen Brief liest,
fällt dir das Alleinsein schwer.
In der ersten Nacht allein,
fehle ich dir immer mehr.
Wenn du diesen Brief liest,
lebe ich mein Leben.
Hey, du find’st schon dein Glück,
ich komm’ nie mehr zurück.

Das Liebe so weht tut,
hätt’ ich nie gedacht.
Ich weine vor Wut,
was hast du nur gemacht?

Wenn du diesen Brief liest,
fällt dir das Alleinsein schwer.
Und in der ersten Nacht allein,
fehle ich dir immer mehr.
Wenn du diesen Brief liest,
lebe ich mein Leben.
Hey, du find’st schon dein Glück,
ich komm’ nie mehr zurück.

Wenn du diesen Brief liest,
lebe ich mein Leben.
Hey, du find’st schon dein Glück,




ich komm’ nie mehr zurück.
Wenn du diesen Brief liest.

Overall Meaning

The lyrics to Anna-Katharina Stoll's song "Wenn du diesen Brief liest" tells the story of a person who has left their loved one and is now writing a letter to them, explaining that they are gone and will never return. The writer is trying to convey their feelings to the recipient through the letter, as they can't do it in person.


The first verse shows how the person has left the recipient and is far away from them. They only have a picture and feelings of the past with them. The second verse shows how the person knows that the recipient will feel lonely without them and how they will miss them. However, the writer also wants the recipient to know that they are living their life and that the recipient will find love again.


The chorus repeats the message that the writer has moved on and will not be returning, while the bridge reveals the pain and anger that the writer feels towards the recipient for causing them to leave.


Overall, the song is about closure, moving on, and finding happiness again, even if it means leaving someone behind. It's a beautiful and emotional song with depth and sincerity.


Line by Line Meaning

Wenn du diesen Brief liest,
By the time you read this letter, I won't be here.


bin ich längst nicht mehr hier.


Wenn du diesen Brief siehst,
If you see this letter,


bin ich weit weg von dir.


Alles was mir noch bleibt
All I have left


ist nur ein Bild von dir
is just a picture of you


und das Gefühl, das noch bleibt,
and the feeling that still remains


ganz tief in mir.


Wenn du diesen Brief liest,
If you read this letter,


fällt dir das Alleinsein schwer.
you'll find it hard to be alone.


In der ersten Nacht allein,
In the first night alone,


fehle ich dir immer mehr.
you'll miss me more and more.


lebe ich mein Leben.
I am living my life.


Hey, du find’st schon dein Glück,
Hey, you'll find your happiness,


ich komm’ nie mehr zurück.
I'm never coming back.


Wenn du diesen Brief liest,
If you read this letter,


weist du, was ich schon lange weis:
you'll know what I've known for a long time:


Und ich teil dich nicht
And I won't share you


mit ihr um jeden Preis.
with her at any cost.


Alles was dir noch bleibt
All that remains for you


ist dieser Brief von mir.
is this letter from me.


Und ein paar Tränen von dir,
And a few tears from you,


trocknen auf dem Weg zu ihr.
will dry on the way to her.


Das Liebe so weht tut,
That love hurts so much,


hätt’ ich nie gedacht.
I never thought.


Ich weine vor Wut,
I cry with anger,


was hast du nur gemacht?
what have you done?


Wenn du diesen Brief liest,
If you read this letter,


fällt dir das Alleinsein schwer.
you'll find it hard to be alone.


Und in der ersten Nacht allein,
And in the first night alone,


fehle ich dir immer mehr.
you'll miss me more and more.


lebe ich mein Leben.
I am living my life.


Hey, du find’st schon dein Glück,
Hey, you'll find your happiness,


ich komm’ nie mehr zurück.
I'm never coming back.


Wenn du diesen Brief liest,
If you read this letter,


lebe ich mein Leben.
I am living my life.


Hey, du find’st schon dein Glück,
Hey, you'll find your happiness,


ich komm’ nie mehr zurück.
I'm never coming back.


Wenn du diesen Brief liest.
If you read this letter.




Contributed by Bella W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@uwearndt3716

Ich kann mir nicht helfen... Tolle Frau

@larrypinkerton6947

Very good indeed! I ve listened to this song many times enjoy it so much!

@Mukely

Was ne unsensible Präsentation.

@oswaldinger

wie kann man diesen text so fröhlich rüberbringen???

@mondsonne6686

Schön nachgeplappert, von Frank Lars Original!

@ottohermannroebkes2479

Schlechte Bildqualität.!!! Aus Polen, Niederlande etc. bekommt man eine bessere Qualität geliefert !!!!!!!!!!

@michaelaltenburg9501

Der Song mit Frank Lars ist klassen besser.

@uwearndt3716

Aber sie hat die schöneren Beine

@miyan6822

Ich find beide Versionen gut

@mondsonne6686

Dieses Nachgeplappere der Original- Interpreten geht mir auch auf den Sack!

More Versions