O Ina Ni Keke
Anneke Grönloh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O ina ni keke, mange wisa ko
Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
O ina ni keke, mange wisa ko
Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
Weane, weane, weane toyo
Daimo siapa ko tare makiwe
Weane, weane, weane toyo
Daimo siapa ko tare makiwe
O ina ni keke, mange wisa ko
Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
O ina ni keke, mange wisa ko
Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
Weane, weane, weane toyo
Daimo siapa ko tare makiwe




Weane, weane, weane toyo
Daimo siapa ko tare makiwe

Overall Meaning

The song "O Ina Ni Keke" by Anneke Grönloh is sung in the Manado language, which is spoken in the city of Manado on the northern tip of the Indonesian island of Sulawesi. The lyrics, which are repetitive and simple, revolve around a mother's love for her child and a promise to take care of them. It begins with the phrase "O ina ni keke" which translates to "Oh mother, my child," indicating the start of a conversation between a mother and her child. The next line "mange wisa ko, mangewa aki Wenang, tumeles baleko" expresses the mother's desire to take care of the child, providing them with a house in the city of Wenang. The chorus then follows with the repetition of "weane, weane, weane toyo" expressing a plea to the mother to care for the child and not leave them.


Overall, the song expresses the unconditional love of a mother towards her child, promising to always provide for them and to never abandon them. Through the use of simple Manado language and repetition, the message is clear and heartfelt. It is a beautiful example of the power of music and language to convey universal emotions such as love and the importance of family.


Line by Line Meaning

O ina ni keke, mange wisa ko
Oh mother, the cake is all gone, I was not able to have any


Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
The people from Wenang came and ate it all


Weane, weane, weane toyo
Crying, crying, crying all alone


Daimo siapa ko tare makiwe
Who else can I blame for not getting any cake?


O ina ni keke, mange wisa ko
Oh mother, the cake is all gone, I was not able to have any


Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
The people from Wenang came and ate it all


Weane, weane, weane toyo
Crying, crying, crying all alone


Daimo siapa ko tare makiwe
Who else can I blame for not getting any cake?


O ina ni keke, mange wisa ko
Oh mother, the cake is all gone, I was not able to have any


Mangewa aki Wenang, tumeles baleko
The people from Wenang came and ate it all


Weane, weane, weane toyo
Crying, crying, crying all alone


Daimo siapa ko tare makiwe
Who else can I blame for not getting any cake?




Contributed by Dominic C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@muhammadhakim483

2019 masih layan..

@ronzac55

Played this song as i drove along the highland of Minahasa going down to the East Coast via Kapataran village. It was such a simple joy.

@erinpilla

I have a Minahasan friend. When I played this for him, he cried. He misses his hometown so much. He told me that his mom would buy him these coconut cakes when she goes to Manado.

@romyngantung8567

Teringat di kampung Tontalete

@anselmussudirman5041

What a beautiful song. Love it a lot.

@aaronlee6582

It brought back memories. Love the songs

@nellasumigar3222

Siapa yg kesini karena anneth?

@frankyfranc1034

Saya

@xlhorse

Thank you for uploading this beautiful song :)

More Versions