In 2004, Louisan married Gazi Işıkatlı, a Turkish business student, but they divorced in 2008. In June 2014, Louisan married songwriter and Hamburg native Marcus Brosch. Their daughter, Emmylou Rose Brosch, was born on 25 July 2017.
Style
Annett Louisan plays a wide variety of music with blues, soul, jazz and swing. The lyrics of her songs are mostly about love, failure and disappointment. Annett Louisan is one of the few German artists who have obtained a high-profile with chanson-style songs. Apart from Louisan's own musical interpretation this is due to the lyrics of her producer, Frank Ramond, as well as the compositions of her songwriters, Hardy Kayser and Matthias Hass. Her lyrics also deal with the politicized issues of female self-conception and societal roles, creating a complex ambivalence. This became most apparent with her first single Das Spiel. In this song roles with contrary approaches to sexuality and interpersonal relationships (i.e. the child, the woman and the emancipated career) are combined. Musically, her second album moves away from pop and concentrates more on the French-German chanson-tradition. Bal-musette, Tango and Bossa Nova rhythms give the songs diversity. Unobtrusive backings allow the often breathy voice of Louisan to remain prominent.
Full Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/Annett_Louisan
Studio albums
Bohème (2004)
Unausgesprochen (2005)
Das optimale Leben (2007)
Teilzeithippie (2008)
In meiner Mitte (2011)
Zu viel Information (2014)
Berlin, Kapstadt, Prag (2016)
Kleine große Liebe (2019)
Kitsch (2020)
Papillon
Annett Louisan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich fühl, ich bin ein Teil von dir
Was auch geschehen mag
Ich liebe dich
Du, seit Wochen weiß ich, wie es um dich steht
Wie es mit deinem Körper abwärts geht
Was auch geschehen mag
Papillon
Schmetterling lebt kurz und schön
Er kennt nur Sommerzeit
Dann muss er gehen
Der kalte Winter bringt sein Herz zum Stehen
Papillon
Du fliegst nur in der Sommerzeit
Vergehst im schwarzen Licht der Ewigkeit
Mir bleibt danach nur triste Einsamkeit
Du, die Diagnose hieß vielleicht ein Jahr
Ich bete immer noch, es ist nicht wahr
Was auch geschehen mag
Ich liebe dich
Du, ein Wunder muss für dich und mich geschehen
Die Uhr bleibt kurz vor zwölf vielleicht noch stehen
Was auch geschehen mag
Ich liebe dich
Papillon
Schmetterling lebt kurz und schön
Er kennt nur Sommerzeit
Dann muss er gehen
Der kalte Winter bringt sein Herz zum Stehen
Papillon
Du fliegst nur in der Sommerzeit
Vergehst im schwarzen Licht der Ewigkeit
Mir bleibt danach nur triste Einsamkeit
Papillon
The lyrics to Annett Louisan's song Papillon tell a poignant story of a person's love for someone who is gravely ill. The singer of the song has been living alongside their loved one for years and feels as though they are an integral part of them. The second verse reveals that the loved one's condition has recently worsened, and there is a sense of desperation in the singer's voice; they pray that the diagnosis is not true. The chorus compares their loved one to a butterfly (Papillon means butterfly in French) and describes how, like a butterfly, their loved one's life is fleeting and beautiful but will eventually come to an end. The final verse expresses hope that a miracle may happen, and their loved one's life will be saved.
The use of the butterfly as a metaphor is significant as it represents the fragility and beauty of life. The contrast between the ephemeral nature of the butterfly's life and the singer's eternal love for their partner is a powerful and emotional one. The lyrics touch on themes of love, loss, and mortality, and the melody emphasizes the bittersweet nature of these emotions with a mournful and wistful tone.
Line by Line Meaning
Du, seit Jahren lebst du neben mir
You have been living beside me for years
Ich fühl, ich bin ein Teil von dir
I feel like I am a part of you
Was auch geschehen mag
No matter what happens
Ich liebe dich
I love you
Du, seit Wochen weiß ich, wie es um dich steht
I have known for weeks how things are with you
Wie es mit deinem Körper abwärts geht
How your body is declining
Papillon
Schmetterling lebt kurz und schön
A butterfly lives a short and beautiful life
Er kennt nur Sommerzeit
It only knows the summertime
Dann muss er gehen
Then it must go
Der kalte Winter bringt sein Herz zum Stehen
The cold winter brings its heart to a stop
Papillon
Du fliegst nur in der Sommerzeit
You only fly in the summertime
Vergehst im schwarzen Licht der Ewigkeit
You disappear in the black light of eternity
Mir bleibt danach nur triste Einsamkeit
All that remains for me is dreary loneliness
Du, die Diagnose hieß vielleicht ein Jahr
The diagnosis suggested perhaps a year
Ich bete immer noch, es ist nicht wahr
I still pray it is not true
Du, ein Wunder muss für dich und mich geschehen
A miracle must happen for you and me
Die Uhr bleibt kurz vor zwölf vielleicht noch stehen
Perhaps the clock can stop just before midnight
Papillon
Schmetterling lebt kurz und schön
A butterfly lives a short and beautiful life
Er kennt nur Sommerzeit
It only knows the summertime
Dann muss er gehen
Then it must go
Der kalte Winter bringt sein Herz zum Stehen
The cold winter brings its heart to a stop
Papillon
Du fliegst nur in der Sommerzeit
You only fly in the summertime
Vergehst im schwarzen Licht der Ewigkeit
You disappear in the black light of eternity
Mir bleibt danach nur triste Einsamkeit
All that remains for me is dreary loneliness
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Henrique Simone, Joerg Schmeier
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind