Águas De Março
Antonio Carlos Jobim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira

uma ave no céu, uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho

É um estepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de Março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol




São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Overall Meaning

Águas de Março is a Brazilian song by Antonio Carlos Jobim that describes the passage of time and the natural world. The song's lyrics speak of the end of summer, with March rains signaling the end of a season and the beginning of a new one. The imagery of the lyrics is drawn from nature, with rain, flora, and fauna depicted as both beautiful and brutal.


The title 'Águas de Março' (Waters of March) refers to the end of summer in Brazil when the rainy season begins. The lyrics are both simple and complex, playing on words and meanings that can be interpreted in different ways. For example, "É pau, é pedra, é o fim do caminho" translates to "it's wood, it's stone, it's the end of the road," signifying something that is both solid and final at the same time. Other lyrics continue this substance and form motif with descriptions of life and nature that are both beautiful and brutal.


Overall, the song's message is about the natural cycle of life, the passage of time, and how to find beauty in adversity.


Line by Line Meaning

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
Life is full of obstacles and challenges that must be faced and overcome.


É um resto de toco, é um pouco sozinho
Sometimes we feel alone and insignificant, like a small piece of leftover wood.


É um caco de vidro, é a vida, é o sol
Life can be fragile, like a broken piece of glass, but it also has the potential to shine brightly, like the sun.


É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
Life includes dark and difficult moments, like the night and death, as well as moments that can trap us, like a noose or a fishing hook.


É peroba no campo, é o nó da madeira
Nature is both beautiful and complex, like a peroba tree in the countryside or the knots in a piece of wood.


Caingá candeia, é o matita-pereira
These are the names of South American plants and animals that are part of the natural world around us.


É madeira de vento, tombo da ribanceira
Some things in life are unpredictable and can be blown away like wind in the trees, or tumble down like a landslide.


É o mistério profundo, é o queira ou não queira
There are parts of life that are mysterious and unknown, regardless of whether we want to understand them or not.


É o vento vetando, é o fim da ladeira
There are forces in life beyond our control, like the wind that can change direction and the end of a steep hill that we cannot avoid.


É a viga, é o vão, festa da ciumeira
Sometimes life includes jealousy and competition, represented here by construction terminology.


É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Life can be mundane and repetitive, like the rain falling or the same old stories being told.


Das águas de março, é o fim da canseira
The end of March, represented by the rainy season ending, can also mean the end of exhaustion and hard times.


É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Life is a journey that requires walking step by step with perseverance.


Passarinho na mão, pedra de a tiradeira
Life involves the delicate balance of holding on to small moments of joy, while also letting go of things that no longer serve us.


É uma ave no céu, é uma ave no chão
Birds can symbolize freedom and soaring heights, but they also must come down to earth and face reality.


É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Life is often about finding and appreciating the simple, everyday things like a stream, a fountain, or a piece of bread.


É o fundo do poço, é o fim do caminho
There are moments in life that can feel like the bottom of a deep hole, with no way out. It can also represent the end of a journey.


No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
Sometimes we wear our emotions on our face, and our sadness can make us feel isolated and alone.


É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
Money and financial matters are a part of life, just like a spare tire, a nail in the road, or a story being told.


É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
Small things can add up and have significance, like a dripping faucet or a period at the end of a sentence.


É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Life is full of unexpected moments that can be beautiful, like catching a fish, a kind gesture, or a shining silver object.


É a luz da manha, é o tijolo chegando
The start of a new day can bring hope and inspiration, just like a brick arriving to build something new.


É a lenha, é o dia, é o fim da picada
Life includes hard work and the end of a difficult path, like chopping wood, making it through a tough day, or reaching the end of a literal road.


É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
Life has its share of pleasures, like a bottle of alcohol, as well as its dangers and obstacles, like broken glass on the road.


É o projeto da casa, é o corpo na cama
Life includes both planning for the future, like designing a house, as well as rest and relaxation, like lying in bed.


É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Life can be messy and frustrating, like a broken-down car or getting stuck in the mud.


É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
Life is full of different experiences, from crossing a bridge to encountering a frog or a toad.


É um resto de mato na luz da manhã
Even small and seemingly insignificant things, like leftover grass after mowing, can hold meaning and beauty in the right light.


São as águas de março fechando o verão
The arrival of rain in March represents the end of summer and the beginning of a new season.


É a promessa de vida no teu coração
Despite the ups and downs of life, there is always the promise of new beginnings and hope in our hearts.


É uma cobra, é um pau, é João, é José
Different things and people can be part of our lives, from snakes and sticks to people with common names like John or Joseph.


É um espinho na mão, é um corte no pé
Along with pleasure and joy, life also includes pain and discomfort, like a thorn in our hand or a cut on our foot.


É um belo horizonte, é uma febre terça
Life includes both stunning vistas and unpleasant experiences, like a beautiful horizon and a fever on a Tuesday.


São as águas de março fechando o verão
The end of summer is a reminder that all things must come to an end, but it also signals the new beginnings that lie ahead.


É a promessa de vida no teu coração
Ultimately, life holds the promise of new adventures, experiences, and joy in our hearts and minds.




Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Antonio Carlos Jobim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@sergiomasiero7698

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira

É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho

É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Pau, erda
Im, inho
Esto, oco
Oco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Traduci in italiano



@eduardopausini

É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho

É um caco de vidro
É a vida, é o Sol
É a noite, é a morte
É um laço, é o anzol

É peroba do campo
O nó da madeira
Caingá, candeia
É o matinta-pereira

É madeira de vento
Tombo da ribanceira
É um mistério profundo
É o queira ou não queira

É o vento ventando
É o fim da ladeira
É a viga, é o vão
Festa da cumieira

É a chuva chovendo
É conversa ribeira
Das águas de março
É o fim da canseira

É o pé é o chão
É a marcha estradeira
Passarinho na mão
Pedra de atiradeira

É uma ave no céu
É uma ave no chão
É um regato, é uma fonte
É um pedaço de pão

É o fundo do poço
É o fim do caminho
No rosto o desgosto
É um pouco sozinho

É um estrepe, é um prego
É uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando
É uma conta, é um conto

É um peixe, é um gesto
É uma prata brilhando
É a luz da manhã
É o tijolo chegando

É a lenha, é o dia
É o fim da picada
É a garrafa de cana
Estilhaço na estrada

É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um resto de mato
Na luz da manhã

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração

É uma cobra, é um pau
É João, é José
É um espinho na mão
É um corte no pé

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração

É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho

É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um belo horizonte
É uma febre terçã

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração

Pau, edra
Im, inho
Esto, oco
Oco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol

São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração



@vitorvg2148

Here are some of my brazillian songs recommendations, you may like it =)

1) "Onde anda vocês" Vinicius de Moraes
2) "Preciso me encontrar" Cartola
3) "O mundo é um moinho" Cartola
4) "Sampa" Caetano Veloso
5) "João e Maria" Chico Buarque
6) "Chega de Saudade"
7) "Abre alas" Chiquinha Gonzaga
8) "Roda viva" Chico Buarque (watch the black and white video for this one)

HOPE YOU ENJOY IT 😁



All comments from YouTube:

@vav90

A coisa mais fofa é no final quando eles começam a rir como se a musica fosse uma brincadeira de criança

@andlucs

Concordo...Elis Regina e Tom Jobim duas estrelas de máxima grandeza na música popular brasileiras que agora dão voz ao coro dos anjos no céu...rip Elis e Tom

@patriciafonseca9164

É porque cantavam naturalmente, sem esforço .😍

@cintiarodrigues3167

Lindo demais 😍

@Nana-tg1xv

Simmm amo! A Elis rindo dá vontade de cantar junto.

@camillylynch2585

mano, sim, é uma delícia

44 More Replies...

@sergiomasiero7698

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira

É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho

É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Pau, erda
Im, inho
Esto, oco
Oco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Traduci in italiano

@vicentedamionzatruska1507

Ali na primeira estrofe, não é Matinta Perera?

@CaioCapela

@@vicentedamionzatruska1507 não. é Matita mesmo

@marzellow

​@@CaioCapelaO correto e Matinta.

More Comments

More Versions