He … Read Full Bio ↴Antonio Orozco is a Spanish singer-songwriter from Barcelona, Spain.
He has won several prizes like the Premio Onda and sold lots of records, his first album sold more than 100,000 copies, whereas his second album titled Semilla del Silencio sold over 300,000 copies.
In 2005 he released a self titled album Antonio Orozco, which was a compilation of his best songs (twelve in total) that eventually propelled him into stardom outside Spain, mainly in Latin America and other parts of the world. Some of his better known songs include: "Te Esperaré" and "Déjame".
He is known as well because of his duets with Lucie Silvas (What You're Made Of) and Malú (Devuélveme la vida).
Y No Hay Manera
Antonio Orozco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con miles de palabras ando
No hay forma de que vuele un barco
Con los sentidos gritando
La rima nos está explicando
No hay forma de contar el talco
Y hay mil maneras de contar
Y no hay manera de contar la calma
De contar el aire que tú me regalas
De contar el tiempo cuando se paraba
De explicarte esto, sólo con palabras
Y no hay palabras con las que explicarte
Cómo fue el momento en el que pude hablarte
Cómo son tus manos cuando se resbalan
Cómo yo me pierdo cuando tú me hablas
Cómo es esta guerra de universos
Dónde se quedaron los lamentos
Los pensamientos al viento
La pena siempre en el desierto
La vida te lo va pidiendo
No hay mal de amores sin dueño
Ni nadie que sepa por dónde vendrá
Si bailo, tu ritmo se me va
Tu ritmo se me va enredando
Hay mil maneras de pensar
Hay mil maneras de contar
Y no hay manera de contar la calma
De contar el aire que tú me regalas
De contar el tiempo cuando se paraba
De explicarte esto, sólo con palabras
Y no hay palabras con las que explicarte
Cómo fue el momento en el que pude hablarte
Cómo son tus manos cuando se resbalan
Cómo yo me pierdo cuando tú me hablas
In Y No Hay Manera, Antonio Orozco sings of the difficulty of expressing the depth of his emotions and experiences through words. He speaks of being caught in battles and using thousands of words, yet finding no way for a ship to fly (symbolizing his inability to transcend the limitations of language). Orozco's senses are heightened and he finds the rhyming words are explaining his feelings, yet even then he cannot count the talcum powder, or fully comprehend the beauty of the moment. He attempts to communicate the calmness, the air that his partner gives him, and the moments when time stood still. However, he recognizes that there are no words that can accurately describe these feelings. He speaks of the struggle to translate his experiences of love into language, describing it as a war of universes where there are no clear answers or guidelines.
Orozco continues to wax eloquent about the ineffable quality of love, stating that there is no owner to the pain of love and no one knows from where it will come. He describes the way his partner's rhythm is contagious, and how, once he starts dancing to it, he gets lost in it. He acknowledges the innumerable ways in which people can look or speak about something, yet there is still no way to fully express the internal beauty of it. Although there are no concrete answers or remedies to the struggles of love, Orozco seems to find some solace in the fact that he is not alone in experiencing these emotions.
Line by Line Meaning
Entre batallas, jugando
Amidst battles and playing
Con miles de palabras ando
I walk with thousands of words
No hay forma de que vuele un barco
There's no way for a ship to fly
Con los sentidos gritando
With the senses screaming
La rima nos está explicando
The rhyme is explaining to us
No hay forma de contar el talco
There's no way to count the talc
Y hay mil maneras de mirar
And there are a thousand ways to look
Y hay mil maneras de contar
And there are a thousand ways to tell
Y no hay manera de contar la calma
And there's no way to count the calm
De contar el aire que tú me regalas
To count the air that you give me
De contar el tiempo cuando se paraba
To count the time when it stopped
De explicarte esto, sólo con palabras
To explain this to you, only with words
Y no hay palabras con las que explicarte
And there are no words to explain to you
Cómo fue el momento en el que pude hablarte
How was the moment when I could talk to you
Cómo son tus manos cuando se resbalan
How your hands feel when they slip
Cómo yo me pierdo cuando tú me hablas
How I get lost when you talk to me
Cómo es esta guerra de universos
How this war of universes is
Dónde se quedaron los lamentos
Where the regrets were left
Los pensamientos al viento
Thoughts to the wind
La pena siempre en el desierto
Sorrow always in the desert
La vida te lo va pidiendo
Life is asking it of you
No hay mal de amores sin dueño
There's no love sickness without an owner
Ni nadie que sepa por dónde vendrá
Nor anyone that knows where it will come from
Si bailo, tu ritmo se me va
If I dance, your rhythm takes over me
Tu ritmo se me va enredando
Your rhythm gets tangled up with me
Hay mil maneras de pensar
There are a thousand ways to think
Hay mil maneras de contar
There are a thousand ways to tell
Y no hay manera de contar la calma
And there's no way to count the calm
De contar el aire que tú me regalas
To count the air that you give me
De contar el tiempo cuando se paraba
To count the time when it stopped
De explicarte esto, sólo con palabras
To explain this to you, only with words
Y no hay palabras con las que explicarte
And there are no words to explain to you
Cómo fue el momento en el que pude hablarte
How was the moment when I could talk to you
Cómo son tus manos cuando se resbalan
How your hands feel when they slip
Cómo yo me pierdo cuando tú me hablas
How I get lost when you talk to me
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: ANTONIO JOSE OROZCO FERRON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sandra Ruiz
Tremenda canción, tremendo disco!!!!!
Anna Sauri
Cómo yo me pierdo cuando te escucho cantar con tanta alma y pureza, Antonio. ❤❤❤
Juanra Toledano
joder!! q buen disco!!
Empress Mounace
sii; Bacus es un gran cantante y percusionista senegalés, y esta coloboracion es guapisimo, la musica no tiene frontera, viva catalunia, y viva casamance
Yo pispapente Yo
siempre te e seguido..desde el comienzo y lo seuiré haciendo pork eres el mejor catalan k hay. I love antonio orozco!!!!!
Alba Pérez
y no hay palabras con la k explicarte como fue el momento en el k pude amarte (8)
Helena López
@francastaneda en esta canción colabora con él Bakary Keita, un famoso percusionista también senegalés
kirikinet
si no me equivoco es Youssou NDour que tambien colaboro en el anterior...
Joaqim Malet
Hola!
La colaboración es de Bacary Keita, músico senegalés.
Saludos
chele
Joooooo esta peazo de cancion no esta disponible para moviles qe corageee es qe me encanta preciosaaaaiiiiiiiii