After being released from prison on July 17, 2018, Gazmey released his first full-length album titled Real Hasta la Muerte which contained 12 songs and landed at number one on the Billboard Top Latin Albums chart. He won the 2019 Billboard Latin Music Award for New Artist of the Year.
Me Contagie
Anuel AA Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mera dime bebe ¿estás bien?
Ay mi amor, estaba loca por oírte
Mi amor, ¿estas bien? Me siento vacía
¿Vacía por que mi amor?
¿Cómo que por qué bebe?
Porque tú no estas ¿tu no me extrañas?
Claro que te extraño bebe
¿Aja?
Tú besándome, mordiéndome la boca bien rico
¿Cómo aquella noche bebé?
Y empezaban a temblar tus piernas, cuando yo te lo metía completo
Y tú me decías que te estaba lastimando ¿te acuerdas?
Claro
Y dime ¿ya te olvidaste de mí?
Nunca baby
¿O todavía te pasas pensado en mí?
Día y noche... Mira, ¿y me has escrito algo?
Si bebé, anoche te estaba escribiendo una canción
Ay yo quiero escucharla, cántamela
¿Quieres oírla?
Ay sí que me haces mucha falta
Te la voy a cantar amor de mi vida, escúchala
Real hasta la muerte, oíte bebe
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Mala costumbre
Medio despierto en esta incertidumbre
Y me acuesto esperando a que lo nuestro no se derrumbe
Nunca quise estar donde yo estoy pero el deslice
Fue tan fuerte mi amor que nos lastimaron las raíces
En la sala de sentencia no importa nuestro recuerdo
Los fiscales están a sueldo yo pienso en esto y me muerdo
Lo que siento lo tiran al lao izquierdo
Y yo no logro confirmar pa' poder lograr hablarte del preacuerdo
No se olvida la suma y resta por mas que la escriba
La jueza reparte el tiempo como si hay más de una vida
Yo me engaño con todo lo que amo y hasta extraño
Qué opciones van a quedar después de darme tantos años sin razón
Yo me selle el vacío, el corazón
Y a navegar este proceso de preso en modo de avión
El que cuenta nunca jura y el que jura nunca cuenta
Dime quién se enfrenta a un monstruo que en silencio se alimenta
Anuel
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Y yo solo hablo con ese que siempre miro en el reflejo
Ese que se parece a mí
Pero no puede ser yo
O al menos eso creo
Hablo con alguien detras del cristal
Parece a mí pero no somos iguales
Él es más fuerte y yo soy muy sentimental
Antisocial pero está conmigo en todo lo espiritual
Me dice te "van a internar", le digo "es algo mental"
Mueve las bases, ya el perdió la esposa, los disfraces
Los hijos, los días de clase y yo dudo que me pase
Las cosas que está contando, cuentos que está haciendo
Lo que está sintiendo le pregunto el nombre y responde Kendo
Ahora mismo yo le hablo y él es quien te escribe
Increíble cómo te conoce y cómo te describe
Se deleita que está contigo y eso me molesta
Es más no es ni de tu tipo ni su pelo, ni se afeita
Y si vieras muy delgado como si nunca comiera
Mis ojos cuánto te gustan porque en el sólo hay ojeras
Es un loco literal y está mal
Contesta, ¿por quién vas a esperar? ¿Por mí?
O por ese del reflejo del espejo de metal
Double identity
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié
Superiority
Mera dime Kendo
Los mejores del mundo
Real hasta la muerte
Realg4life oíte bebe
Mera dime super J, Johnny Quest
Los intocables, los Iluminati
Oíste cabrón
Pasan los días y donde estoy
Casi nunca miro ni al reloj no me se ni la hora
Estoy aquí en el lugar donde todos te olvidan
Donde nadie te recuerda como si tú estuvieses muerto
Donde tu nombre se convierte en lo que quieren hablar de ti
Pasan los días y me da lo mismo estar despierto o dormido
Pasan los días donde estoy el espejo es un metal pulido
Y la realidad es que yo no veo na
Pasan los días y ya ni me recuerdo cómo se me veía la cara en la calle
Me da lo mismo recortarme o afeitarme la barba
Porque nadie me ve, aquí nadie me viene a visitar
Allá afuera yo no sé lo que están hablando pero nadie sabe lo que yo pienso ni lo que digo
A veces me siento a pensar que yo estoy aquí donde uno se muere sin perder la vida
Es aquí donde aunque estés vivo todo el mundo te olvida
The song "Me Contagie" by Anuel AA is a heartfelt plea to a former lover, expressing the singer's deep sense of emptiness and longing for that person. The first verse of the song opens with a dialogue between the singer and his former lover. She asks if he is okay and he responds by telling her that he feels empty without her. The dialogue continues, as the singer reminisces about their past intimacy and expresses his love for her. He tells her how he wrote a song for her the previous night and she asks him to sing it for her. The song's verses are chock-full of emotions as the singer reflects on his loneliness, his regrets and the painful sensation of missing his lover.
The chorus of the song is repeated twice and serves as a powerful reminder of how much the singer misses his former lover. He feels incomplete and dead inside, and even a blind person can see how much he is struggling to cope without her. The third verse then takes a poignant turn, as the singer starts to have a conversation with his alter-ego, the person he only sees in the reflection of the mirror. He talks about how that person is different from him, more resilient, and more in control. The song ends with the singer expressing his loneliness and isolation.
Line by Line Meaning
Hello
Greetings
Mera dime bebe ¿estás bien?
Hey, tell me baby are you okay?
Ay mi amor, estaba loca por oírte
Oh my love, I was crazy to hear you
Mi amor, ¿estas bien? Me siento vacía
My love, are you okay? I feel empty
¿Vacía por que mi amor?
Why empty, my love?
¿Cómo que por qué bebe?
What do you mean, baby?
Porque tú no estas ¿tu no me extrañas?
Because you're not here, don't you miss me?
Claro que te extraño bebe
Of course I miss you, baby
Todas las noches me paso pensado en ti
Every night I spend thinking about you
¿Aja?
Ah, okay
Tú besándome, mordiéndome la boca bien rico
You kissing me, biting my mouth so well
¿Cómo aquella noche bebé?
Like that night, baby?
Y empezaban a temblar tus piernas, cuando yo te lo metía completo
And your legs would start trembling when I completely entered you
Y tú me decías que te estaba lastimando ¿te acuerdas?
And you would tell me that I was hurting you, do you remember?
Claro
Yes, of course
Y dime ¿ya te olvidaste de mí?
And tell me, did you forget about me?
Nunca baby
Never, baby
¿O todavía te pasas pensado en mí?
Or do you still think about me?
Día y noche... Mira, ¿y me has escrito algo?
Day and night... Look, have you written me anything?
Si bebé, anoche te estaba escribiendo una canción
Yes, baby, I was writing you a song last night
Ay yo quiero escucharla, cántamela
Oh, I want to hear it, sing it to me
¿Quieres oírla?
Do you want to hear it?
Ay sí que me haces mucha falta
Oh yes, I miss you so much
Te la voy a cantar amor de mi vida, escúchala
I'm going to sing it to you, the love of my life, listen to it
Real hasta la muerte, oíte bebe
Real until death, hear me baby
Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you
A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred
Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside
Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it
Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three
Con tu foto en la pared
With your photo on the wall
De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude
Me contagié
I got infected
Mala costumbre
Bad habit
Medio despierto en esta incertidumbre
Half awake in this uncertainty
Y me acuesto esperando a que lo nuestro no se derrumbe
And I lay down hoping that our relationship doesn't crumble
Nunca quise estar donde yo estoy pero el deslice
I never wanted to be where I am, but the slip-up
Fue tan fuerte mi amor que nos lastimaron las raíces
My love was so strong that it harmed our roots
En la sala de sentencia no importa nuestro recuerdo
In the courtroom, our memories don't matter
Los fiscales están a sueldo yo pienso en esto y me muerdo
The prosecutors are on the payroll, I think about this and bite myself
Lo que siento lo tiran al lao izquierdo
They throw away what I feel to the left side
Y yo no logro confirmar pa' poder lograr hablarte del preacuerdo
And I can't confirm in order to talk to you about the plea deal
No se olvida la suma y resta por mas que la escriba
The addition and subtraction is not forgotten no matter how much I write it
La jueza reparte el tiempo como si hay más de una vida
The judge distributes time as if there is more than one life
Yo me engaño con todo lo que amo y hasta extraño
I deceive myself with everything I love and miss
Qué opciones van a quedar después de darme tantos años sin razón
What options will be left after giving me so many years unjustly
Yo me selle el vacío, el corazón
I sealed the emptiness, the heart
Y a navegar este proceso de preso en modo de avión
And to navigate this process of being a prisoner in airplane mode
El que cuenta nunca jura y el que jura nunca cuenta
The one who tells never swears, and the one who swears never tells
Dime quién se enfrenta a un monstruo que en silencio se alimenta
Tell me who can face a monster that feeds in silence
Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you
A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred
Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside
Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it
Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three
Con tu foto en la pared
With your photo on the wall
De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude
Me contagié
I got infected
Y yo solo hablo con ese que siempre miro en el reflejo
And I only talk to the one I always see in the reflection
Ese que se parece a mí
That one who looks like me
Pero no puede ser yo
But it can't be me
O al menos eso creo
Or at least I think so
Hablo con alguien detras del cristal
I talk to someone behind the glass
Parece a mí pero no somos iguales
He looks like me but we're not the same
Él es más fuerte y yo soy muy sentimental
He is stronger and I am very sentimental
Antisocial pero está conmigo en todo lo espiritual
Antisocial, but he's with me in everything spiritual
Me dice te 'van a internar', le digo 'es algo mental'
He tells me 'they're going to institutionalize you', I tell him 'it's something mental'
Mueve las bases, ya el perdió la esposa, los disfraces
He shakes the foundations, he already lost his wife, the disguises
Los hijos, los días de clase y yo dudo que me pase
The children, the school days, and I doubt it will happen to me
Las cosas que está contando, cuentos que está haciendo
The things he's telling, the stories he's making up
Lo que está sintiendo le pregunto el nombre y responde Kendo
What he's feeling, I ask him his name and he responds Kendo
Ahora mismo yo le hablo y él es quien te escribe
Right now I talk to him and he's the one who writes to you
Increíble cómo te conoce y cómo te describe
Incredible how he knows you and how he describes you
Se deleita que está contigo y eso me molesta
He enjoys being with you and that bothers me
Es más no es ni de tu tipo ni su pelo, ni se afeita
Moreover, he's not even your type, not his hair, nor does he shave
Y si vieras muy delgado como si nunca comiera
And if you saw him so skinny as if he never ate
Mis ojos cuánto te gustan porque en el sólo hay ojeras
How much you like my eyes because they only have dark circles
Es un loco literal y está mal
He's a literal crazy person, and it's not right
Contesta, ¿por quién vas a esperar? ¿Por mí?
Answer, who are you going to wait for? Me?
O por ese del reflejo del espejo de metal
Or for that one in the reflection of the metal mirror
Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you
A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred
Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside
Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it
Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three
Con tu foto en la pared
With your photo on the wall
De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude
Me contagié
I got infected
Superiority
Superiority
Mera dime Kendo
Hey, tell me Kendo
Los mejores del mundo
The best in the world
Real hasta la muerte
Real until death
Realg4life oíte bebe
RealG4Life, listen up baby
Mera dime super J, Johnny Quest
Hey, tell me Super J, Johnny Quest
Los intocables, los Iluminati
The untouchables, the Illuminati
Oíste cabrón
Listen, bastard
Pasan los días y donde estoy
Days go by and where I am
Casi nunca miro ni al reloj no me se ni la hora
I hardly ever look at the clock, I don't even know the time
Estoy aquí en el lugar donde todos te olvidan
I am here in the place where everyone forgets you
Donde nadie te recuerda como si tú estuvieses muerto
Where nobody remembers you as if you were dead
Donde tu nombre se convierte en lo que quieren hablar de ti
Where your name becomes what they want to talk about you
Pasan los días y me da lo mismo estar despierto o dormido
Days go by and I don't care if I'm awake or asleep
Pasan los días donde estoy el espejo es un metal pulido
Days go by where I am, the mirror is polished metal
Y la realidad es que yo no veo na
And the reality is that I don't see anything
Pasan los días y ya ni me recuerdo cómo se me veía la cara en la calle
Days go by and I don't even remember what my face looked like on the street
Me da lo mismo recortarme o afeitarme la barba
I don't care about trimming or shaving my beard
Porque nadie me ve, aquí nadie me viene a visitar
Because nobody sees me, nobody comes to visit me here
Allá afuera yo no sé lo que están hablando pero nadie sabe lo que yo pienso ni lo que digo
Out there, I don't know what they're talking about, but nobody knows what I think or what I say
A veces me siento a pensar que yo estoy aquí donde uno se muere sin perder la vida
Sometimes I sit and think that I'm here where one dies without losing life
Es aquí donde aunque estés vivo todo el mundo te olvida
It's here where even if you're alive, everyone forgets you
Lyrics © TUNECORE INC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Emmanuel Gazmey Santiago
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind