Me Contagie
Anuel AA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hello
Mera dime bebe ¿estás bien?
Ay mi amor, estaba loca por oírte
Mi amor, ¿estas bien? Me siento vacía
¿Vacía por que mi amor?
¿Cómo que por qué bebe?
Porque tú no estas ¿tu no me extrañas?
Claro que te extraño bebe
Todas las noches me paso pensado en ti
¿Aja?
Tú besándome, mordiéndome la boca bien rico
¿Cómo aquella noche bebé?
Y empezaban a temblar tus piernas, cuando yo te lo metía completo
Y tú me decías que te estaba lastimando ¿te acuerdas?
Claro
Y dime ¿ya te olvidaste de mí?
Nunca baby
¿O todavía te pasas pensado en mí?
Día y noche... Mira, ¿y me has escrito algo?
Si bebé, anoche te estaba escribiendo una canción
Ay yo quiero escucharla, cántamela
¿Quieres oírla?
Ay sí que me haces mucha falta
Te la voy a cantar amor de mi vida, escúchala
Real hasta la muerte, oíte bebe

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Mala costumbre
Medio despierto en esta incertidumbre
Y me acuesto esperando a que lo nuestro no se derrumbe
Nunca quise estar donde yo estoy pero el deslice
Fue tan fuerte mi amor que nos lastimaron las raíces

En la sala de sentencia no importa nuestro recuerdo
Los fiscales están a sueldo yo pienso en esto y me muerdo
Lo que siento lo tiran al lao izquierdo
Y yo no logro confirmar pa' poder lograr hablarte del preacuerdo
No se olvida la suma y resta por mas que la escriba
La jueza reparte el tiempo como si hay más de una vida
Yo me engaño con todo lo que amo y hasta extraño
Qué opciones van a quedar después de darme tantos años sin razón
Yo me selle el vacío, el corazón
Y a navegar este proceso de preso en modo de avión
El que cuenta nunca jura y el que jura nunca cuenta
Dime quién se enfrenta a un monstruo que en silencio se alimenta
Anuel

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Y yo solo hablo con ese que siempre miro en el reflejo
Ese que se parece a mí
Pero no puede ser yo
O al menos eso creo

Hablo con alguien detras del cristal
Parece a mí pero no somos iguales
Él es más fuerte y yo soy muy sentimental
Antisocial pero está conmigo en todo lo espiritual
Me dice te "van a internar", le digo "es algo mental"
Mueve las bases, ya el perdió la esposa, los disfraces
Los hijos, los días de clase y yo dudo que me pase
Las cosas que está contando, cuentos que está haciendo
Lo que está sintiendo le pregunto el nombre y responde Kendo
Ahora mismo yo le hablo y él es quien te escribe
Increíble cómo te conoce y cómo te describe
Se deleita que está contigo y eso me molesta
Es más no es ni de tu tipo ni su pelo, ni se afeita
Y si vieras muy delgado como si nunca comiera
Mis ojos cuánto te gustan porque en el sólo hay ojeras
Es un loco literal y está mal
Contesta, ¿por quién vas a esperar? ¿Por mí?
O por ese del reflejo del espejo de metal
Double identity

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Sin ti yo no me siento bien
A más de mil en cien
Viviendo y por dentro muerto
Hasta un ciego lo ve
Antes eramos dos y ahora somos tres
Con tu foto en la pared
De la soledad yo me enamoré
Me contagié

Superiority
Mera dime Kendo
Los mejores del mundo
Real hasta la muerte
Realg4life oíte bebe
Mera dime super J, Johnny Quest
Los intocables, los Iluminati
Oíste cabrón
Pasan los días y donde estoy
Casi nunca miro ni al reloj no me se ni la hora
Estoy aquí en el lugar donde todos te olvidan
Donde nadie te recuerda como si tú estuvieses muerto
Donde tu nombre se convierte en lo que quieren hablar de ti
Pasan los días y me da lo mismo estar despierto o dormido
Pasan los días donde estoy el espejo es un metal pulido
Y la realidad es que yo no veo na
Pasan los días y ya ni me recuerdo cómo se me veía la cara en la calle
Me da lo mismo recortarme o afeitarme la barba
Porque nadie me ve, aquí nadie me viene a visitar
Allá afuera yo no sé lo que están hablando pero nadie sabe lo que yo pienso ni lo que digo




A veces me siento a pensar que yo estoy aquí donde uno se muere sin perder la vida
Es aquí donde aunque estés vivo todo el mundo te olvida

Overall Meaning

The song "Me Contagie" by Anuel AA is a heartfelt plea to a former lover, expressing the singer's deep sense of emptiness and longing for that person. The first verse of the song opens with a dialogue between the singer and his former lover. She asks if he is okay and he responds by telling her that he feels empty without her. The dialogue continues, as the singer reminisces about their past intimacy and expresses his love for her. He tells her how he wrote a song for her the previous night and she asks him to sing it for her. The song's verses are chock-full of emotions as the singer reflects on his loneliness, his regrets and the painful sensation of missing his lover.


The chorus of the song is repeated twice and serves as a powerful reminder of how much the singer misses his former lover. He feels incomplete and dead inside, and even a blind person can see how much he is struggling to cope without her. The third verse then takes a poignant turn, as the singer starts to have a conversation with his alter-ego, the person he only sees in the reflection of the mirror. He talks about how that person is different from him, more resilient, and more in control. The song ends with the singer expressing his loneliness and isolation.


Line by Line Meaning

Hello
Greetings


Mera dime bebe ¿estás bien?
Hey, tell me baby are you okay?


Ay mi amor, estaba loca por oírte
Oh my love, I was crazy to hear you


Mi amor, ¿estas bien? Me siento vacía
My love, are you okay? I feel empty


¿Vacía por que mi amor?
Why empty, my love?


¿Cómo que por qué bebe?
What do you mean, baby?


Porque tú no estas ¿tu no me extrañas?
Because you're not here, don't you miss me?


Claro que te extraño bebe
Of course I miss you, baby


Todas las noches me paso pensado en ti
Every night I spend thinking about you


¿Aja?
Ah, okay


Tú besándome, mordiéndome la boca bien rico
You kissing me, biting my mouth so well


¿Cómo aquella noche bebé?
Like that night, baby?


Y empezaban a temblar tus piernas, cuando yo te lo metía completo
And your legs would start trembling when I completely entered you


Y tú me decías que te estaba lastimando ¿te acuerdas?
And you would tell me that I was hurting you, do you remember?


Claro
Yes, of course


Y dime ¿ya te olvidaste de mí?
And tell me, did you forget about me?


Nunca baby
Never, baby


¿O todavía te pasas pensado en mí?
Or do you still think about me?


Día y noche... Mira, ¿y me has escrito algo?
Day and night... Look, have you written me anything?


Si bebé, anoche te estaba escribiendo una canción
Yes, baby, I was writing you a song last night


Ay yo quiero escucharla, cántamela
Oh, I want to hear it, sing it to me


¿Quieres oírla?
Do you want to hear it?


Ay sí que me haces mucha falta
Oh yes, I miss you so much


Te la voy a cantar amor de mi vida, escúchala
I'm going to sing it to you, the love of my life, listen to it


Real hasta la muerte, oíte bebe
Real until death, hear me baby


Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you


A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred


Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside


Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it


Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three


Con tu foto en la pared
With your photo on the wall


De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude


Me contagié
I got infected


Mala costumbre
Bad habit


Medio despierto en esta incertidumbre
Half awake in this uncertainty


Y me acuesto esperando a que lo nuestro no se derrumbe
And I lay down hoping that our relationship doesn't crumble


Nunca quise estar donde yo estoy pero el deslice
I never wanted to be where I am, but the slip-up


Fue tan fuerte mi amor que nos lastimaron las raíces
My love was so strong that it harmed our roots


En la sala de sentencia no importa nuestro recuerdo
In the courtroom, our memories don't matter


Los fiscales están a sueldo yo pienso en esto y me muerdo
The prosecutors are on the payroll, I think about this and bite myself


Lo que siento lo tiran al lao izquierdo
They throw away what I feel to the left side


Y yo no logro confirmar pa' poder lograr hablarte del preacuerdo
And I can't confirm in order to talk to you about the plea deal


No se olvida la suma y resta por mas que la escriba
The addition and subtraction is not forgotten no matter how much I write it


La jueza reparte el tiempo como si hay más de una vida
The judge distributes time as if there is more than one life


Yo me engaño con todo lo que amo y hasta extraño
I deceive myself with everything I love and miss


Qué opciones van a quedar después de darme tantos años sin razón
What options will be left after giving me so many years unjustly


Yo me selle el vacío, el corazón
I sealed the emptiness, the heart


Y a navegar este proceso de preso en modo de avión
And to navigate this process of being a prisoner in airplane mode


El que cuenta nunca jura y el que jura nunca cuenta
The one who tells never swears, and the one who swears never tells


Dime quién se enfrenta a un monstruo que en silencio se alimenta
Tell me who can face a monster that feeds in silence


Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you


A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred


Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside


Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it


Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three


Con tu foto en la pared
With your photo on the wall


De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude


Me contagié
I got infected


Y yo solo hablo con ese que siempre miro en el reflejo
And I only talk to the one I always see in the reflection


Ese que se parece a mí
That one who looks like me


Pero no puede ser yo
But it can't be me


O al menos eso creo
Or at least I think so


Hablo con alguien detras del cristal
I talk to someone behind the glass


Parece a mí pero no somos iguales
He looks like me but we're not the same


Él es más fuerte y yo soy muy sentimental
He is stronger and I am very sentimental


Antisocial pero está conmigo en todo lo espiritual
Antisocial, but he's with me in everything spiritual


Me dice te 'van a internar', le digo 'es algo mental'
He tells me 'they're going to institutionalize you', I tell him 'it's something mental'


Mueve las bases, ya el perdió la esposa, los disfraces
He shakes the foundations, he already lost his wife, the disguises


Los hijos, los días de clase y yo dudo que me pase
The children, the school days, and I doubt it will happen to me


Las cosas que está contando, cuentos que está haciendo
The things he's telling, the stories he's making up


Lo que está sintiendo le pregunto el nombre y responde Kendo
What he's feeling, I ask him his name and he responds Kendo


Ahora mismo yo le hablo y él es quien te escribe
Right now I talk to him and he's the one who writes to you


Increíble cómo te conoce y cómo te describe
Incredible how he knows you and how he describes you


Se deleita que está contigo y eso me molesta
He enjoys being with you and that bothers me


Es más no es ni de tu tipo ni su pelo, ni se afeita
Moreover, he's not even your type, not his hair, nor does he shave


Y si vieras muy delgado como si nunca comiera
And if you saw him so skinny as if he never ate


Mis ojos cuánto te gustan porque en el sólo hay ojeras
How much you like my eyes because they only have dark circles


Es un loco literal y está mal
He's a literal crazy person, and it's not right


Contesta, ¿por quién vas a esperar? ¿Por mí?
Answer, who are you going to wait for? Me?


O por ese del reflejo del espejo de metal
Or for that one in the reflection of the metal mirror


Sin ti yo no me siento bien
I don't feel good without you


A más de mil en cien
To more than a thousand in one hundred


Viviendo y por dentro muerto
Living but dead inside


Hasta un ciego lo ve
Even a blind person can see it


Antes eramos dos y ahora somos tres
Before we were two, now we are three


Con tu foto en la pared
With your photo on the wall


De la soledad yo me enamoré
I fell in love with solitude


Me contagié
I got infected


Superiority
Superiority


Mera dime Kendo
Hey, tell me Kendo


Los mejores del mundo
The best in the world


Real hasta la muerte
Real until death


Realg4life oíte bebe
RealG4Life, listen up baby


Mera dime super J, Johnny Quest
Hey, tell me Super J, Johnny Quest


Los intocables, los Iluminati
The untouchables, the Illuminati


Oíste cabrón
Listen, bastard


Pasan los días y donde estoy
Days go by and where I am


Casi nunca miro ni al reloj no me se ni la hora
I hardly ever look at the clock, I don't even know the time


Estoy aquí en el lugar donde todos te olvidan
I am here in the place where everyone forgets you


Donde nadie te recuerda como si tú estuvieses muerto
Where nobody remembers you as if you were dead


Donde tu nombre se convierte en lo que quieren hablar de ti
Where your name becomes what they want to talk about you


Pasan los días y me da lo mismo estar despierto o dormido
Days go by and I don't care if I'm awake or asleep


Pasan los días donde estoy el espejo es un metal pulido
Days go by where I am, the mirror is polished metal


Y la realidad es que yo no veo na
And the reality is that I don't see anything


Pasan los días y ya ni me recuerdo cómo se me veía la cara en la calle
Days go by and I don't even remember what my face looked like on the street


Me da lo mismo recortarme o afeitarme la barba
I don't care about trimming or shaving my beard


Porque nadie me ve, aquí nadie me viene a visitar
Because nobody sees me, nobody comes to visit me here


Allá afuera yo no sé lo que están hablando pero nadie sabe lo que yo pienso ni lo que digo
Out there, I don't know what they're talking about, but nobody knows what I think or what I say


A veces me siento a pensar que yo estoy aquí donde uno se muere sin perder la vida
Sometimes I sit and think that I'm here where one dies without losing life


Es aquí donde aunque estés vivo todo el mundo te olvida
It's here where even if you're alive, everyone forgets you




Lyrics © TUNECORE INC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Emmanuel Gazmey Santiago

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions