Laisse tomber les filles
April March Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour, c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour, c'est toi qui pleureras

Oui, j'ai pleuré
Mais ce jour-là
Non, je ne pleurerai pas
Non, je ne pleurerai pas

Je dirai, c'est bien
Mais pour toi
Je dirai, ça t'apprendra
Je dirai ça t'apprendra

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Ça te jouera un mauvais tour
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Tu le paieras un de ces jours

On ne joue pas impunément
Avec un cœur innocent
Avec un cœur innocent
Tu verras ce que je ressens
Avant qu'il ne soit longtemps
Avant qu'il ne soit longtemps

La chance abandonne
Celui qui ne sait
Que laisser les cœurs blessés
Tu n'auras personne
Pour te consoler
Tu ne l'auras pas volé

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour, c'est toi qu'on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour, c'est toi qui pleureras

Non pour te plaindre
Il n'y aura personne d'autre que toi
Personne d'autre que toi
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là

Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là
Alors tu te rappelleras




Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là

Overall Meaning

The song "Laisse tomber les filles" by April March is a French pop song that was released in the 1960s. The lyrics are about a woman warning a man to stop playing games with women's hearts because eventually, he will be the one left heartbroken. The song has a catchy melody and simplistic, repetitive lyrics that make it easy to sing along to.


The chorus "Laisse tomber les filles" translates to "Drop the Girls" or "Forget the Girls" in English, and the woman goes on to sing about how the man will one day be the one feeling the pain and regret for his actions. The lyrics are quite feminist in nature as they suggest that women should not be treated as a disposable object of desire for men.


This song has gained popularity in recent years as it was featured in the movie "But I'm a Cheerleader" and was covered by the popular indie band The Magnetic Fields. The song has also been used in numerous commercials and television shows.


Line by Line Meaning

Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Un jour see'est toi qu'on laissera
One day you will be left behind


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Un jour see'est toi qui pleureras
One day you will cry


Oui j'ai pleuré mais ce jour-là
Yes, I cried that day


Non je ne pleurerai pas
No, I will not cry


Non je ne pleurerai pas
No, I will not cry


Je dirai see'est bien fait pour toi
I will say it serves you right


Je dirai ça t'apprendra
I will say that you will learn


Je dirai ça t'apprendra
I will say that you will learn


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Ça te jouera un mauvais tour
It will backfire on you


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Tu le paieras un de ces jours
You will pay for it one day


On ne joue pas impunément
You can't play without consequences


Avec un coeur innocent
With an innocent heart


Avec un coeur innocent
With an innocent heart


Tu verras ce que je ressens
You will see what I feel


Avant qu'il ne soit longtemps
Before long


La chance abandonne
Luck abandons


Celui qui ne sait
The one who doesn't know


Que laisser les coeurs blessés
Only to leave wounded hearts


Tu n'auras personne
You will have no one


Pour te consoler
To console you


Tu ne l'auras pas volé
You will have earned it


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Un jour see'est toi qu'on laissera
One day you will be left behind


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Laisse tomber les filles
Give up on the girls


Un jour see'est toi qui pleureras
One day you will cry


Non pour te plaindre il n'why aura
No one will be there for you to complain to


Personne d'autre que toi
No one but yourself


Personne d'autre que toi
No one but yourself


Alors tu te rappelleras
Then you will remember


Tout ce que je te dis là
Everything that I am telling you


Tout ce que je te dis là
Everything that I am telling you




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions