In 1993 he released NOME – CD + Video + Book, putting together a multimedia project which associated poetry, music and computer animation (produced with the partnership of Celia Catunda, Kiko Mistrorigo and Zaba Moreau). The video "Nome" was presented in several exhibits and festivals held in Brazil, Italy, Argentina, Australia, Switzerland, Germany, Austria, France and Spain (received recommendation of the Jury at the Festival International de Video Cidade de Vigo 1995), Netherlands, Monaco, Uruguay, Cuba, Chile, Colombia and USA (received "Honorable Mention" at The First Annual New York Video Festival).
As a solo artist, Arnaldo Antunes also released the albums: NINGUÉM (1995), O SILÊNCIO (1996), UM SOM (1998), PARADEIRO (2001), SAIBA (Rosa Celeste/BMG 2004) and QUALQUER (Rosa Celeste/Biscoito Fino 2006). He also released other albums at special projects, including O CORPO (1999), a soundtrack especially produced for the Minas Gerais-based dance groupGrupo Corpo, and the album TRIBALISTAS (EMI/Phonomotor 2002), a collective project along with Marisa Monte and Carlinhos Brown.
His compositions have been inserted into the soundtracks of several movies such as Blue in the face, directed by Wayne Want and Paul Auster; Bicho de Sete Cabeças, directed by Lais Bodanzki; Dois Perdidos Numa Noite Suja, adapted from a novel by Plinio Marcos, directed by José Joffily; Benjamim, adapted from a novel by Chico Buarque, directed by Monique Gardenberg. His compositions have been covered by Adriana Calcanhotto, Ana Carolina, Barão Vermelho, Carlinhos Brown, Cássia Eller, Clã, Daniela Mercury, Elza Soares, Gal Costa, Gilberto Gil, Ira!, Jorge Ben Jor, Jota Quest, Lenine, Margareth Menezes, Maria Bethânia, Marina Lima, Marisa Monte, Nando Reis, Rita Lee, Sandra Sá and Zélia Duncan.
O Sol
Arnaldo Antunes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Porque ele se divide em mil
Mas para lá de janeiro
Ele volta a ficar inteiro
Agora o sol parece uma laranja madura
Porque ele está sem pintura
Mas quando entra março
Tem dias que o sol vai embora
Tem noites que não tem aurora
Às vezes ele fica no Japão
E só volta quando chega o verão
Agora que o sol está bravo
Parece uma moeda de um centavo
Mas quando se alegra, o sol
Fica maior que uma bola de futebol
O sol está brilhando muito claro
Porque hoje é seu aniversário
Nesses dias ele quase cega
E quem é cego quase enxerga
O sol está sempre ali no céu
A terra é que faz o carrossel
De noite o sol apaga sua chama
E dorme debaixo da minha cama
Arnaldo Antunes's song "O Sol" is a poetic representation of the varying moods of the sun throughout the different seasons. The opening lines of the song describe the sun during the colder months as being divided into a thousand pieces, which creates a sense of fragmentation and isolation. However, in January, the sun reunites and becomes whole once again, offering a glimmer of hope.
As the song progresses, the lyrics describe the sun's appearance as it moves into the warmer months, where it takes on the likeness of a ripe orange. However, as March approaches, the sun begins to resemble a clown's face, which is a playful and whimsical image. The sun's unpredictable nature is highlighted in the subsequent lines, where it is described as sometimes disappearing for days and nights, leaving no indication of its whereabouts. This adds to the sense of mystery and intrigue surrounding the sun as a celestial body.
The final lines of the song offer a surprising revelation, as the sun is personified as being alive and having the ability to sleep under the singer's bed. This provides a different perspective on the sun's identity and its connection to the world. In essence, "O Sol" is a metaphorical ode to the multifaceted nature of the sun and the role it plays in the cycle of life.
Line by Line Meaning
Nessa época o sol é mais frio
During this time of year, the sun is colder than usual
Porque ele se divide em mil
Because it divides into a thousand pieces
Mas para lá de janeiro
But beyond January
Ele volta a ficar inteiro
It comes back together
Agora o sol parece uma laranja madura
Now the sun looks like a ripe orange
Porque ele está sem pintura
Because it's not painted (bright)
Mas quando entra março
But when March comes
Parece a cara de um palhaço
It looks like a clown's face
Tem dias que o sol vai embora
Some days the sun goes away
Tem noites que não tem aurora
Some nights there's no dawn
Às vezes ele fica no Japão
Sometimes it stays in Japan
E só volta quando chega o verão
And only comes back when summer arrives
Agora que o sol está bravo
Now that the sun is angry
Parece uma moeda de um centavo
It looks like a penny
Mas quando se alegra, o sol
But when it's happy, the sun
Fica maior que uma bola de futebol
It becomes bigger than a soccer ball
O sol está brilhando muito claro
The sun is shining very brightly
Porque hoje é seu aniversário
Because today is its birthday
Nesses dias ele quase cega
On those days, it almost blinds you
E quem é cego quase enxerga
And even those who are blind can almost see it
O sol está sempre ali no céu
The sun is always up there in the sky
A terra é que faz o carrossel
It's the Earth that makes the carousel
De noite o sol apaga sua chama
At night, the sun extinguishes its flame
E dorme debaixo da minha cama
And sleeps under my bed
Contributed by Penelope B. Suggest a correction in the comments below.
Onda Sonora
Obra prima🌞☀️🌤Não consigo ouvir só uma vez❤
Madalena Andrade
Mas uma preciosidade ❤🌟
Madalena Andrade
Essa é liiiindaaa demaissss!
Madalena Andrade
Arnaldo Antunes! Sem palavras você é incrível!
Elisabeth Sarto
lindeza😍😍😍
Marias Mimosas🌈
muito boa a musica
Madalena Andrade
Q liiiiiiiindo!
luannagamer 1400
Eu to tendo aula oline e e sobre essa musica adorei a musica
Madalena Andrade
The Best l my love!
Willian Tavares
Graça...