Arnob studied at Patha Bhavana and MFA in Kala Bhavana, Visva Bharati, Santiniketan.
He has released five solo albums. The first album was Chaina Bhabish and the second Hok Kolorob. Third and fourth are Doob and Rod Boleche Hobe respectively. A combination of poetic lyrics and sophisticated melodies has earned Arnob a large fan-base among Bangladesh’s music listeners.
Hok Kolorob is the second solo album of this celebrated fusion artist. This album consists of songs that Arnob had written during his years at Shantiniketan. This album contains lyrics written by his wife Shahana Bajpai, and the songs are comparatively more melodic and simple in structure compared to his debut album Chaina Bhabish, which had a lot of experimentation. Among the big hits of Hok Kolorob are: Tomar Jonno, Tui Ki Janishna 2, Hok Kolorob, Tor Jonno, Bhalobasha Tar Por, etc
Arnob released his third studio album Doob in April of 2008. He collaborated with Sahana Bajpai, Saad, the MAk, Zohad, Andrew, Idris rahman etc. His distinct style and indie tune is still the core of this album but the studio produced sound may have its fair share of criticism. In 2012 his album Rod Boleche Hobe was a big hit which spouned hits like Ke Ami, Chithi Pathao, Protiddhoni, Ami Jodi, Biri, Megh Fete Geche, Iniye Biniye.
Arnob released his fifth solo album "Adheko Ghume'' in June 2012 which has 12 Rabindra Sangeet.
Discography
Solo Studio Albums
Chaina Bhabish (May 2005 - Ektaar Music)
Hok Kolorob (Aug 2006 - BMC)
Doob (April 2008 - BMC)
Rod Boleche Hobe (October 2010)
Adheko Ghume (Rabindra Sangeet - June 2012 - Adhkhana Muzik)
Live Albums
Arnob & Friends Live (Songs From The World Tour 2008- Aug 2009 - BMC)
Featuring Other Artists
Sahana Bajpaie - Notun Kkore Pabo Bole (Rabindra Sangeet)
Prayer hall - Bujccho
Krishnokoli Islam - Shurje Badhi Basha
Various Artis - Jhalmuri-1
Various Artist - Jhalmuri-2
Srabonti Ali - My City
Phagun Haway Haway
Arnob Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান –
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ ॥
তোমার অশোকে কিংশুকে
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে,
তোমার ঝাউয়ের দোলে
মর্মরিয়া ওঠে আমার দুঃখরাতের গান ॥
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
তোমার প্রজাপতির পাখা
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা ।
তোমার চাঁদের আলোয়
মিলায় আমার দুঃখসুখের সকল অবসান ॥
The lyrics of the Bengali song Phagun Haway Haway by Arnob convey the emotions of a person who has been enchanted by the beauty of their loved one. The song is an ode to the month of Phagun, a time of love and passion in the Bengali calendar. The singer speaks about how the gentle breeze of Phagun has brought a new lease of life to their soul. The person has dedicated themselves to their beloved and has become one with nature.
The lyrics also hint at the inner turmoil of the singer. They bear the burden of separation from their love, and the world becomes a melancholic place. The fragrance of the flowers, the sight of the trees, and the sound of the wind, everything reminds them of their beloved. The mention of the full moon night and the beauty of the riverbank paints a nostalgic picture of love and longing.
Overall, the song's message is one of love, passion, and longing. The lyrics are poetic, and the melody goes well with the emotions of the song, making it a popular Bengali classic.
Line by Line Meaning
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
I have made an offering to the wind in the month of Phagun
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
The offering has been made to your wind's embrace
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ
My soul is bound and released by my own desires and emotions
তোমার অশোকে কিংশুকে অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে
The unnoticed colors of your flowering trees have tinted my unanticipated happiness
তোমার ঝাউয়ের দোলে মর্মরিয়া ওঠে আমার দুঃখরাতের গান
My song of sadness rises and quivers with the sway of your trees
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায় রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
On the night of the full moon, my sad heart is attracted to the fragrant flowers of your beauty, across the ocean's edge
তোমার প্রজাপতির পাখা আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
The wings of your butterflies inspire colorful dreams in my mesmerized eyes that gaze at the sky
তোমার চাঁদের আলোয় মিলায় আমার দুঃখসুখের সকল অবসান
By the light of your moon, all traces of my joy and sorrow merge
Contributed by Alex V. Suggest a correction in the comments below.
@user-vf4ei5iu4d
অসম্ভব সুন্দর মন স্পর্শ করা একটা গান, আর অর্নবের কন্ঠে আরও মুগ্ধ হওয়ার মতো 😍😍
@soumyaghosh4770
Arnab tumi excellent
@farhankhan-ti9yx
Ajo mone pore sei din golo jokhn gan ta sontam sei ekta feeli hoito ❤️
@banichatterjee
Aha ki sundor!
@subhrajitmazumder9421
Amazing singing & presentation, keep singing, GOD Bless you
@maheemmehedi44
It was 2015, used to listen this song before going to bed. Now it's 2023, still favorite!
@behaag
Opurbo
@chandankumarkundu762
Outstanding dost
@mdnazmulhasan2074
I love u tanisha 💜
@samiasairaarnima150
1:16