The trained vocals of YUKI with CICO rapping, along with the mix of Japanese and English in many of their songs have given this group a unique sound that has yielded some hits for them on the Oricon charts. To date they have put out four albums and one mini-album. Their 4th album, Japana-rhythm, debuted at #1 on the Oricon Album charts.
ひなだん
BENNIE K Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
超分殺K.0
SHOW TIMEを終えて
賞金つかめ
テレビやラジオで目立とうとしてる女の子達
忠告しておくわ You better back down, girls.
シャンシャラーラーシャン 明かりを付けましょう
ポンポポーローポン お花をあげましょう
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
チンチリーローリン あたし
1, 2 1, 2 超分殺
偉そうだなんだとアタシを愚痴る女の子達
忠告しておくわ 一番偉いのがアタシだと
どんな飾り付けても アタシの輝きに勝るはずなんて無いんだから
シャンシャラーラーシャン 太鼓叩きましょう
ポンポポーローポン 化粧で化けましょう
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
チンチリーローリン あたし
どこを取っても段々 段違い
S.T.F.D.D.T
そうとっても段々段 違い
S.T.F.D.D...
限界これ越えたら
裏技出し
そっから先は根性で
無名新人が栄光を
とうとうトーナメントデスマッチ
出張先は敵陣地
美しくかつ強烈に
向かう奴みな撃沈
上下段蹴りで
超分殺K.O
SHOW TIMEを終えて
賞金つかめ!!
アドレナリン 上がりぎみ
どんな飾り付けても アタシの派手さにかなうヤツはいないから
シャンシャラーラーシャン 明かりを付けましょう
ポンポポーローポン お花をあげましょう
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
チンチリーローリン あたし
シャンシャラーラーシャン 太鼓叩きましょう
ポンポポーローポン 化粧で化けましょう
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
チンチリーローリン あたし
The lyrics to BENNIE K's song ひなだん (Hinadan) describe a confident and empowered woman who stands out among others. The opening lines talk about kicking, defeating opponents, and winning prizes during a SHOW TIME performance. The lyrics then address other girls who are trying to stand out on television and radio, warning them to back down because they cannot match the singer's flamboyance and significance.
The song continues to assert the singer's greatness, dismissing gossip and complaints from other girls. The lyrics emphasize that no matter how much decoration or adornment others may have, they cannot surpass the singer's brilliance. The song encourages the listener to embrace their own uniqueness and shine brightly.
The chorus consists of spirited lines about playing drums, giving flowers, and becoming a princess. It reinforces the idea that the singer is the one who deserves to be noticed and admired. The song ends with a declaration of victory after a fierce battle, using powerful kicks to achieve a knockout and grab the cash prize.
Line by Line Meaning
上下段蹴りで
Using high and low kicks
超分殺K.0
Achieving an overwhelming victory
SHOW TIMEを終えて
After finishing the show time
賞金つかめ
Catch the prize money
テレビやラジオで目立とうとしてる女の子達
The girls trying to stand out on TV and radio
忠告しておくわ You better back down, girls.
I'll give you a warning. You better back down, girls.
どんな飾り付けても アタシの派手さにかなう 訳なんて無いんだから
No matter how you decorate, you can't match my extravagance. There's no point.
シャンシャラーラーシャン 明かりを付けましょう
Let's light up with a shiny sound
ポンポポーローポン お花をあげましょう
Let's give flowers with a popping sound
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
Becoming a princess with a shiny sound
チンチリーローリン あたし
Me, with a jingling and rolling sound
1, 2 1, 2 超分殺
1, 2 1, 2. Overwhelmingly defeating
偉そうだなんだとアタシを愚痴る女の子達
The girls who complain about me acting high and mighty
忠告しておくわ 一番偉いのがアタシだと
I'll give you a warning. I'm the most important one.
どんな飾り付けても アタシの輝きに勝るはずなんて無いんだから
No matter how you decorate, you shouldn't surpass my radiance.
シャンシャラーラーシャン 太鼓叩きましょう
Let's beat the drum with a shiny sound
ポンポポーローポン 化粧で化けましょう
Let's transform with makeup and a popping sound
どこを取っても段々 段違い
No matter where you take it, it's clearly different
S.T.F.D.D.T
S.T.F.D.D.T
そうとっても段々段 違い
Yes, it's very clearly different
S.T.F.D.D...
S.T.F.D.D...
限界これ越えたら
If I surpass this limit
裏技出し
I'll use hidden techniques
そっから先は根性で
After that, it's all about determination
無名新人が栄光を
An unknown rookie achieves glory
とうとうトーナメントデスマッチ
Finally, a tournament death match
出張先は敵陣地
The destination is enemy territory
美しくかつ強烈に
Beautifully and intensely
向かう奴みな撃沈
Everyone who faces me sinks
アドレナリン 上がりぎみ
Adrenaline is rising
どんな飾り付けても アタシの派手さにかなうヤツはいないから
There's no one who can match my extravagance, no matter how they decorate.
シャンシャラーラーシャン 明かりを付けましょう
Let's light up with a shiny sound
ポンポポーローポン お花をあげましょう
Let's give flowers with a popping sound
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
Becoming a princess with a shiny sound
チンチリーローリン あたし
Me, with a jingling and rolling sound
シャンシャラーラーシャン 太鼓叩きましょう
Let's beat the drum with a shiny sound
ポンポポーローポン 化粧で化けましょう
Let's transform with makeup and a popping sound
シャンシャラーラーシャン お姫様になるのは
Becoming a princess with a shiny sound
チンチリーローリン あたし
Me, with a jingling and rolling sound
Writer(s): K Bennie, Must
Contributed by Aiden L. Suggest a correction in the comments below.