帰命頂来相模富士
BRON-K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

何がそうさせる? 今はそうするしか、、、おれはこれができる
神だのみより腕に賭ける あてはまれねーイビツな歯車 あ〜
吐き出す 汚ねーエゴよ 金に変われ
2008生まれた町から ひっくり返す価値
見抜く真意 パチとマヂ 焦げるクラッチ すぐ借りは返す
奪い合う勝利 二度言う 即ち 名声と富
Yeah! 奮い立たす 現実 暮らす日々背負って 全身全霊
堰を切ってあふれ出る 家族 仲間の言葉で
突き詰める業 終わらぬラセンと知って
Yeah! 始まりだ 祝杯をあげろ




平成20 長い冬の夜明け いけすまたいで 山登るまで
燃やす業 繰り返すラセンと知って

Overall Meaning

The lyrics to BRON-K's song 帰命頂来相模富士 express a sense of determination and defiance in the face of adversity. The opening lines, "What makes me do this? Right now, this is the only thing I can do" suggest a sense of resignation and acceptance of an uncertain fate. However, the next lines, "I bet on my arm, not on god" and "I spit out my dirty ego, let it turn into gold" show the singer's refusal to be defeated by outside forces and to instead rely on their own abilities and strength.


The song continues to describe the singer's hometown and their desire to turn it upside down, to find value in the chaos and hardship. They see through the facade of superficiality and recognize the true meanings behind symbols like "パチとマヂ", or the click-clack of winning and losing in gambling. They borrow and repay, fight for victory, and gain fame and wealth. The chorus, with its energetic "Yeah!s", expresses their determination to live each day with full force and to honor the words of their family and friends.


Overall, the lyrics to 帰命頂来相模富士 convey a sense of personal power and resilience in the face of obstacles. The singer refuses to be cowed by fate or external forces and instead embraces their own abilities and the support of their community.


Line by Line Meaning

何がそうさせる? 今はそうするしか、、、おれはこれができる
What makes me do this? There's no other choice now...this is all I can do.


神だのみより腕に賭ける あてはまれねーイビツな歯車 あ〜
I put my faith in my own skills rather than relying on a higher power. I'm up against some tough obstacles.


吐き出す 汚ねーエゴよ 金に変われ
I'm getting rid of my ugly ego and turning it into money.


2008生まれた町から ひっくり返す価値
My hometown, born in 2008, has the value to turn things upside down.


見抜く真意 パチとマヂ 焦げるクラッチ すぐ借りは返す
I can see through the true intentions. Quick to repay my debts like a burnt clutch.


奪い合う勝利 二度言う 即ち 名声と富
Fighting for victory. It means fame and fortune.


Yeah! 奮い立たす 現実 暮らす日々背負って 全身全霊
Yeah! I'm standing up, carrying the weight of my everyday life with all my might.


堰を切ってあふれ出る 家族 仲間の言葉で
Breaking the dam and overflowing with the words of family and friends.


突き詰める業 終わらぬラセンと知って
I know that I have to work hard and that the struggle will never end.


Yeah! 始まりだ 祝杯をあげろ
Yeah! It's just the beginning. It's time to raise a toast.


平成20 長い冬の夜明け いけすまたいで 山登るまで
The dawn of a long winter in Heisei 20, until I reach the top of the mountain, overcoming obstacles.


燃やす業 繰り返すラセンと知って
I know that I have to do something to burn with passion and that the struggle will continue.




Contributed by Olivia K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found