Reflection
BTS/방탄소년단 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Every life's a movie
We got different stars and stories
We got different nights and mornings
Our scenarios ain't just boring
나는 이 영화가 너무 재밌어
매일매일 잘 찍고 싶어
난 날 쓰다듬어주고 싶어
근데 말야 가끔 나는
내가 너무너무 미워
사실 꽤나 자주 나는
내가 너무 미워
내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
그냥 서 있어 익숙한 어둠과
웃고 있는 사람들과
나를 웃게 하는 beer
슬며시 다가와서
나의 손을 잡는 fear
괜찮아 다 둘셋이니까
나도 친구가 있음 좋잖아
세상은 절망의 또 다른 이름
나의 키는 지구의 또 다른 지름
나는 나의 모든 기쁨이자 시름
매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
저기 한강을 보는 친구야
우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
어둠 속에서 사람들은
낮보다 행복해 보이네
다들 자기가 있을 곳을 아는데
나만 하릴없이 걷네
그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
전혀 다른 세상을 건네
나는 자유롭고 싶다
자유에게서 자유롭고 싶다
지금은 행복한데 불행하니까
나는 나를 보네
뚝섬에서, yeah
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
"Reflection" by BTS/방탄소년단 is a song that talks about the struggles of self-love and self-acceptance. The members of BTS discuss how every life is like a movie, with each person having different stories, stars, and scenarios. They also acknowledge that their lives are far from boring. The chorus emphasizes the importance of loving oneself: "I wish I could love myself." Despite the members' success and fame, they still experience feelings of self-hatred and come to the realization that they need to learn to love themselves. The song also features the members reflecting on their lives and experiences, as well as their desire for freedom and happiness.
The bridge of the song features a spoken-word lament from member RM. He talks about coming to a place called Ttukseom (뚝섬) and standing in the familiar darkness by the Han River. He sees people laughing and enjoying themselves, while he is weighed down by a sense of loneliness and emptiness. He wishes he could love himself and be free from the suffering he experiences.
Overall, "Reflection" is a powerful and relatable song about the importance of self-love and the struggles that come with it. It highlights how everyone, including those who appear to have it all, can struggle with this fundamental aspect of personal growth.
Line by Line Meaning
I know
I understand that every person's life is like a movie
Every life's a movie
Each person lives a unique and individual storyline
We got different stars and stories
Our lives have different people and events that shape our individual stories
We got different nights and mornings
The days and nights we experience are unique to our individual lives
Our scenarios ain't just boring
Our individual lives aren't just monotonous and boring
나는 이 영화가 너무 재밌어
I find this 'movie' of my life to be very interesting
매일매일 잘 찍고 싶어
I want to capture each moment of my life well
난 날 쓰다듬어주고 싶어
I want to comfort and reassure myself
근데 말야 가끔 나는
But sometimes, I
내가 너무너무 미워
Hate myself very much
사실 꽤나 자주 나는
In fact, it happens to me quite often
내가 너무 미워
I hate myself too much
내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
When I hate myself too much, I come to Ddooksum Island
그냥 서 있어 익숙한 어둠과
I just stand still with the familiar darkness
웃고 있는 사람들과
With people who are laughing
나를 웃게 하는 beer
And beer that makes me laugh
슬며시 다가와서
Quietly come to me
나의 손을 잡는 fear
The fear that holds my hand
괜찮아 다 둘셋이니까
It's okay, we are all together
나도 친구가 있음 좋잖아
It's nice that I also have friends
세상은 절망의 또 다른 이름
The world is another name for despair
나의 키는 지구의 또 다른 지름
My height is another radius of the Earth
나는 나의 모든 기쁨이자 시름
I am both my happiness and my worry
매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
My love and hate toward myself are repeated every day
저기 한강을 보는 친구야
My friend who is looking at the Han River over there
우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
If our clothes touch, would we become fated to each other?
아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
No, we might have brushed past each other in our past lives
어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
Who knows, we could have collided countless times
어둠 속에서 사람들은
People in the darkness
낮보다 행복해 보이네
Seem happier than in the daytime
다들 자기가 있을 곳을 아는데
Everyone knows where they belong
나만 하릴없이 걷네
I'm the only one wandering aimlessly
그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
Still, I feel more comfortable being mixed in with them here
밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
Ddooksum Island, swallowed by the night, gives me
전혀 다른 세상을 건네
A completely different world
나는 자유롭고 싶다
I want to be free
자유에게서 자유롭고 싶다
I want to be free from freedom itself
지금은 행복한데 불행하니까
Right now, I am happy but unhappy
나는 나를 보네
I see myself
뚝섬에서, yeah
At Ddooksum Island, yeah
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
I wish I could love myself
I hope to be able to love myself
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Nam Jun Kim, Do Hyung Kwon
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind