For You
BTS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君の香りがする
この道を辿って行く
イヤホン差し込むこの鼓動に
確かな想いがその先にある

Oh baby why you far away?
慣れない君がいないと なんかね
何か足りない気する
ずっと一緒に2人いたいだけなのに

気付けば君はこのスマホの中だけで
しか会えない目の前に現れて
一緒にいれない寂しさ
今日も噛み締め
想いと裏腹 時間だけ過ぎてく

不安な気持ちになっても
距離の様 心離れないでと
信じて届ける風の先には
いつも俺がいる 同じ空の下 my baby

すべて for you 答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth 離れていても
心と心は繋がっている forever 君と

ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫 woo yeah yeah yeah

Uh 遠い場所 過ごす2人 (2人)
今日は何かもうすっかり (もうすっかり)
寂しくて会いたい
独りの夜 よけい感じるその大きさに hey
距離と心 比例するなんて
噂が気になりたまらなくなって
心配になるもっと 時は過ぎどんどん
溢れるため息の数も相当

Oh girl 君のその笑顔が残ってるのさ
離れてても気持ちならいつも (いつも)
同じ2人はいつまでも一緒

すべて for you 答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth 離れていても
心と心は繋がっている forever 君と

ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫

例え遠くにいても2人同じ空見てるよ yeah
例え何があっても 君がいれば何も怖くはないよもう
Eh 信じ合ってるから
互いの愛が輝き合う様に (様に)
綺麗な2人のままさ
桜の花びらの様に

すべて for you 答えなんて
なくていい全ては (なくていい全ては)
君の笑顔の中にある
Truth 離れていても
心と心は繋がっている forever君と

ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
キラキラ舞う 太陽の下でずっと二人は




どんな時も繋がっているからね大丈夫
大丈夫 oh oh oh yeah

Overall Meaning

The lyrics of BTS’ “For You” discuss the pain of being separated from a loved one due to distance, but also the comfort in knowing that the love between them continues to endure. The song begins with the singer walking down a road and feeling the presence of their love’s fragrance, representing the persistence of their love despite their physical separation. The singer notes the absence of their loved one and how it leaves them feeling incomplete, saying that they simply wish to be with them, even if they’re just listening to music together with their earphones in. The lyrics touch on the feelings of loneliness and the longing one feels when they’re apart from those they love, but the chorus provides comfort in the idea that even though they’re physically apart, their hearts are always connected, the proof of which is seen in the smiles on their faces. The song concludes with the image of falling cherry blossom petals, and the reassurance that even if they’re apart, they’re always under the same sky.


One interesting fact is that this song is sung in Japanese, which is a notable feat for a K-Pop group, as language barriers can be a significant factor in the export of their music to different countries. “For You” was released on June 17, 2015, as a single for the Japanese drama “花よりおじいさん” (Hana Yori Dango Final), showcasing the versatility of the group's music to different audiences. Another interesting fact is that this song was originally written and performed by the Japanese band “Wands” in 1998, making this release an adaptation or cover of sorts. BTS creatively reimagined the song to suit their style, choosing to focus on the emotional elements of the lyrics.


Furthermore, the lyrics of this song were written by the renown Japanese songwriter and producer Hidenori Tanaka, popularly known as “Kenzie.” Kenzie is well-known for his exceptional ability to write songs that connect with fans across Asia, which explains the vast success of 'For You'. As of 2021, the music video for this song on YouTube has reached over 100 million views, making it a fan favourite as well. “For You” is also memorable for being the group's first release filmed overseas, as the music video was shot in both Korea and Japan. Lastly, the lyrics' use of certain symbols such as cherry blossom petals represents the transience of life and the importance of making the most of our time, creating an emotional resonance with audiences.


Line by Line Meaning

君の香りがする
I can smell your fragrance


この道を辿って行く
Following this path


イヤホン差し込むこの鼓動に
Inserting earphones to the beat


確かな想いがその先にある
Certain feelings lie ahead


Oh baby why you far away?
Oh baby, why are you so far away?


慣れない君がいないと なんかね
When you're not around, it feels like something's missing


何か足りない気する
It feels like something's lacking


ずっと一緒に2人いたいだけなのに
I just want us to be together forever


気付けば君はこのスマホの中だけで
Before I know it, you're only in my smartphone


しか会えない目の前に現れて
Appearing in front of me, but we can't be together


一緒にいれない寂しさ
The loneliness of not being able to be together


今日も噛み締め
I chew on it again today


想いと裏腹 時間だけ過ぎてく
Despite my feelings, time keeps passing


不安な気持ちになっても
Even if I get anxious


距離の様 心離れないでと
Just like the distance, our hearts won't be apart


信じて届ける風の先には
Believing that the wind will deliver


いつも俺がいる 同じ空の下 my baby
I'm always here, my baby, under the same sky


すべて for you 答えなんて
Everything is for you, no need for answers


なくていい全ては
Everything that's not needed


君の笑顔の中にある
Is found within your smile


Truth 離れていても
The truth is, even if we're apart


心と心は繋がっている forever 君と
Our hearts are forever connected, with you


ヒラヒラ舞う 花びらのシャワー
Fluttering, showered in petals


キラキラ舞う 太陽の中
Sparkling, within the sun


僕は抱きしめている
I'm holding you


胸の中で君をずっと
In my heart, always with you


キラキラ舞う 太陽の下でずっと二人は
We'll always be under the sparkling sun


どんな時も繋がっているからね大丈夫 woo yeah yeah yeah
We're always connected, so it's okay, woo yeah yeah yeah


Uh 遠い場所 過ごす2人 (2人)
Uh, the two of us spending time in a faraway place


今日は何かもうすっかり (もうすっかり)
Today, it feels like it's already


寂しくて会いたい
So lonely, I want to see you


独りの夜 よけい感じるその大きさに hey
On nights alone, I feel that size even more, hey


距離と心 比例するなんて
Who knew that distance and our hearts would be proportional?


噂が気になりたまらなくなって
I can't help but be curious about rumors


心配になるもっと 時は過ぎどんどん
I worry even more as time keeps passing by


溢れるため息の数も相当
The number of overflowing sighs is considerable


Oh girl 君のその笑顔が残ってるのさ
Oh girl, that smile of yours is still there


離れてても気持ちならいつも (いつも)
Even when we're apart, we always have our feelings (always)


同じ2人はいつまでも一緒
The same two of us will always be together


例え遠くにいても2人同じ空見てるよ yeah
Even if we're far apart, we're looking at the same sky, yeah


例え何があっても 君がいれば何も怖くはないよもう
Even if anything happens, I won't be scared anymore as long as you're here


Eh 信じ合ってるから
Eh, because we believe in each other


互いの愛が輝き合う様に (様に)
So our love can shine together


綺麗な2人のままさ
Remaining as beautiful as we are


桜の花びらの様に
Just like cherry blossom petals


なくていい全ては (なくていい全ては)
Everything that's not needed (everything that's not needed)


心と心は繋がっている forever君と
Our hearts are forever connected, with you


大丈夫 oh oh oh yeah
It's okay, oh oh oh yeah




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ho Weon Kang, Uta, Hiro, Nam Jun Kim, Yoon Gi Min, Ho Seok Jeong

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@user-px5ki8iv8w

こんな時期だから
日本中のarmyから大好きな7人へ💜❤💙💚

離れていても
心と心は繋がってるよ❤️

だから大丈夫。
7人がいてくれる限り私たちは幸せです。
ずっとずっとずーっと待ってるよ😊
幸せをありがとう❤️



All comments from YouTube:

@BTSBEINGBTSYT

Pre-Save 'BE'!

@luzzz10

Ok

@user-my4nf9ud2p

好き

@khushipanwar4425

Bro you are literally everywhere 😂😂 ya pre saved it...👍

@yvnqki

YEAH I GOTCHU AHAH

@BTSARMY-ud5eb

@@yvnqki مممن تشتركو 🥺 🥺 ارميز

32 More Replies...

@hlmarkhaniilham9347

Jungkook : do something for the girl...
Bts : do everything for Jungkook...
So touching 😢😢😢

@shwetanimonkar1632

Ikr

@mairalawrence9690

That's true luv dude

@nurqutbihangjebat2558

It was very touching mv ever

I cry

More Comments

More Versions