Garota De Ipanema
Baden Powell/Charlie Byrd/Joao Gilberto Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
Each one she passes goes, ah

When she walks she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes
Each one she passes goes, ah

Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see

Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
É ela, a menina que vem e que passa
Num doce balanço caminho do mar

Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ah, se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor

Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at he

And tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
He smiles but she doesn't see

She just doesn't see




No, she doesn't see
But she doesn't see

Overall Meaning

"Garota de Ipanema" by Baden Powell tells the story of a young, beautiful girl who walks the streets of Ipanema, captivating everyone who passes her. The song describes her as "tall and tan and young and lovely," with a samba-like walk that is "more than a poem." As the girl passes each person on the street, they go "ah," enchanted by her beauty.


The focus of the song then shifts to a man who watches the girl from afar, filled with sadness that he cannot express his love to her. He longs to offer his heart to her, but every day as she walks towards the sea, she looks straight ahead and does not see him. Despite his sadness, the man still smiles at the girl when she passes him, even though she does not acknowledge him.


The lyrics paint a vivid picture of the girl's beauty and the man's unrequited love, capturing the essence of the Brazilian lifestyle and culture. It is a classic example of Bossa Nova music, showcasing the smooth, relaxed sound that was popularized in Brazil in the 1950s and 1960s.


Line by Line Meaning

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema is tall, tanned, young, and beautiful


The girl from Ipanema goes walking
The girl from Ipanema walks around the place


And when she passes
Whenever she walks past someone


Each one she passes goes, ah
Everybody who she walks past is amazed by her.


When she walks she's like a samba
The way the girl walks is like the rhythm of a samba


That swings so cool and sways so gentle
She sways her body in a smooth and gentle manner


Oh, but he watches so sadly
A man is watching the girl from Ipanema with sadness


How can he tell her he loves her?
He is struggling to express his love to her


Yes, he would give his heart gladly
He would happily give her his heart


But each day when she walks to the sea
The girl walks to the sea every day


She looks straight ahead, not at he
She looks straight ahead and does not notice him


Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Look at the most beautiful and graceful thing


É ela, a menina que vem e que passa
It's her, the girl who comes and goes


Num doce balanço caminho do mar
She walks with a sweet swaying towards the sea


Ah, porque estou tão sozinho
Oh, why am I so alone


Ah, porque tudo é tão triste
Oh, why is everything so sad


Ah, a beleza que existe
Oh, the beauty that exists


A beleza que não é só minha
The beauty that is not mine alone


Que também passa sozinha
That also passes by alone


Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Oh, if only she knew that when she walks by


O mundo sorrindo se enche de graça
The world becomes happier and more joyful


E fica mais lindo por causa do amor
And it becomes more beautiful because of love


And when she passes he smiles
He smiles when she walks by


But she doesn't see
But she doesn't notice him


She just doesn't see
She simply does not see him


No, she doesn't see
No, she doesn't see him




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@vgustavo12

Lyrics (brazilian portuguese)

Tom e se você fizesse agora uma canção
Que possa nos dizer, contar o que é o amor?
Tom, olha Joãozinho, eu não saberia
Sem Vinícius pra fazer a poesia
Para essa canção, Vinícius, se realizar
Quem dera o João para cantar
Ah, mas quem sou eu?
Eu sou mais vocês
Que bom se nós cantássemos os três!

Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ahh
Por que estou tão sozinho?
Por que tudo é tão triste?
A beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Ahh
Se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor

(Piano Solo)

Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Por que estou tão sozinho?
Por que tudo é tão triste?
Ahh
A beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha

Se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor

(end)



@franconlossantos

Olha que coisa mais linda
Olha que coisa mais linda

Mais cheia de gracia
Mais cheia de graça

Ella ela menina
É ela menina

Que vem y que passa
Que vem e que passa

Num doce balanço, a caminho do mar
Num doce balanço, a caminho do mar
Moça do corpo dourado
Moça do corpo dourado

Hacer sol de Ipanema
Do sol de Ipanema

O seu balançado é mais que um poema
O seu balançado é mais que um poema

É a coisa mais linda que eu já vi passar
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque estou tão sozinho

Ah, porque tudo é tão triste
Ah, porque tudo é tão triste

Ah, una beleza que existe
Ah, a beleza que existe

A beleza que não é só minha
A beleza que não é só minha

Que também passa sozinha
Que também passa sozinha
Ah se ela soubesse
Ah se ela soubesse

Que quando ela passa
Que quando ela passa

O mundo sorrindo
O mundo sorrindo

Se enche de graça
Se enche de graça

Eficacia mais lindo
E fica mais lindo

Por causa de amor
Por causa de amor
Alto y bronceado y joven y encantador
Tall and tan and young and lovely

La chica de Ipanema va caminando
The girl from Ipanema goes walking

Y cuando ella pasa
And when she passes

Cada uno que ella pasa dice, "Ah"
Each one she passes goes, "Ah"
Cuando camina es como una samba
When she walks, she's like a samba

Que se balancea tan bien y se balancea tan suavemente
That swings so cool and sways so gently

que cuando ella pasa
That when she passes

Cada uno que ella pasa dice, "Ah"
Each one she passes goes, "Ah"
Oh, pero él la mira tan tristemente
Oh, but he watches her so sadly

¿Cómo puede decirle que la ama?
How can he tell her he loves her?

Sí, él daría su corazón con gusto.
Yes, he would give his heart gladly

Pero cada día, cuando camina hacia el mar
But each day, when she walks to the sea

Ella mira al frente, no a él.
She looks straight ahead, not at he
Alto, bronceado, joven y encantador
Tall, and tan, and young, and lovely

La chica de Ipanema va caminando
The girl from Ipanema goes walking

Y cuando ella pasa, él sonríe.
And when she passes, he smiles

pero ella no ve
But she doesn't see
Oh, pero él la ve tan triste
Oh, but he sees her so sadly

¿Cómo puede decirle que la ama?
How can he tell her he loves her?

Sí, él daría su corazón con gusto.
Yes, he would give his heart gladly

Pero cada día, cuando camina hacia el mar
But each day, when she walks to the sea

Ella mira al frente, no a él.
She looks straight ahead, not at him
Alto, bronceado, joven y encantador
Tall, and tan, and young, and lovely

La chica de Ipanema va caminando
The girl from Ipanema goes walking

Y cuando ella pasa, él sonríe.
And when she passes, he smiles

pero ella no ve
But she doesn't see
ella simplemente no ve
She just doesn't see

No, ella no ve
No, she doesn't see

pero ella no ve
But she doesn't see

ella no ve
She doesn't see

No, ella no ve
No, she doesn't see



All comments from YouTube:

@JoaoOliveiraPT

They're not just two artists playing together. They're two friends playing together. Beautiful

@rdgrgo

This is such a beautiful song. To be sung by the man who wrote it is just incredible. Music doesn't have more meaning to me than this.

@chrisharris7931

Joao Gilberto, Tom Jobim, and Vinicius de Moraes are my top 3 favorite musicians...from any genre. All three are simply amazing. Discovering Bossa Nova and Brazilian music, in general, was one of the best days of my life.

@BlaneNetherlands

Same, I was named after Vinicius. Discovering his music after I turned 30 made me grab a guitar and learn these songs.

@Azaeltp

Una canción llena de ritmo y sentimiento, que traspasó las fronteras brasileiras

@alejreyna

Desde Venezuela!!. Amo esta música Orgullo de Brasil para el mundo

@jimrojas7081

2023 y escuchando Garota de Ipanema, una belleza este tema y la lengua portuguesa! Saludos desde Perú 🇵🇪

@SamuelGarciaRibeiro

Descanse em paz, João. Você foi um dos maiores embaixadores da MPB.
Obrigado por tudo.

@obranca1960

Una maravilla. Dos embajadores de la música brasileña. Dos exquisitos compositores. Tom, Vinicius, Joao, muchas gracias por tanta hermosura

@TheLoadedDog

Bravo! These two gents, after all these years, still seem so relaxed and at home singing this classic song. A masterpiece.

More Comments