Lettre au paradis
Bana C4 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et même si tu souffre de mon départ
Et même si mon absence te hante
Je suis parti sans bagage et j′ai laisser comme gage tous mes actes
Mon souris sur mes lèvres est ma dernière volonté pour que tu t'en souvienne
Je part les mains vides et le coeur plein de toi
Sans te dire a dieu juste au revoir
J′ai trop crier pour te entendre mon chagrins
Pouvoir te dit une dernière fois suis ton ange gardien
Que dans tes peines que dans tes joies nous ne fassions qu' un
Et j'ai vécu ma vie comme je l′entend
Me disans je n′aurais pas assez de temps
Et j'ai couru apres l′herbe du temps
Mais qu' ai je attendu pour vivre comme tout le monde
J′ai propagé le mal de porte en porte
Et j'ai semé la discorde
Je técris oui mon ami pour te dire je ne suis pas loin d′ici
Je ne suis plus de ce monde mais j'ai mal que tu es peur




Je ne suis plus de ce monde et je soude mes erreurs
Je ne suis plus de ce monde mais j'ai peur que tu te noie sous mes pleures

Overall Meaning

The lyrics of Bana C4's song Lettre au paradis, which translates to "Letter to paradise", is a poignant message of departure and leaving the ones we love behind. The song starts with the artist acknowledging the pain that his departure may cause his loved ones, but he assures them that he left with nothing but his actions to speak for him. The artist explains that his smile is his final testament, as he wants to be remembered as someone who lived his life to the fullest and with a heart full of love for those he left behind.


The artist expresses his regret in not being able to say goodbye properly, but he believes that he has done enough to prove his love and to leave a lasting memory. He then speaks about his own personal struggles, mentioning that he has cried so much but the loudness of his own voice has drowned out the sound of his own grief. The artist speaks of his guardian angel, hoping that he can continue to watch over his loved ones, and he hopes that they can find happiness in both their joys and sorrows. He has lived his life to the best of his ability, but he still regrets not having enough time to live like everyone else.


Towards the end of the song, the artist acknowledges his mistakes and the pain he may have caused. He writes to his friend, letting them know that he is no longer of this world, and he worries that his loved ones will drown in their own tears. The song is a touching tribute to those we leave behind, and it reminds us to cherish every moment we have with our loved ones.


Line by Line Meaning

Et même si tu souffre de mon départ
Even if you suffer from my departure


Et même si mon absence te hante
And even if my absence haunts you


Je suis parti sans bagage et j′ai laisser comme gage tous mes actes
I left without any baggage and my actions are my legacy


Mon souris sur mes lèvres est ma dernière volonté pour que tu t'en souvienne
My smile on my lips is my last wish for you to remember me by


Je part les mains vides et le coeur plein de toi
I leave with empty hands and a heart full of you


Sans te dire a dieu juste au revoir
Without saying goodbye, just farewell


J′ai trop crier pour te entendre mon chagrins
I have shouted too much to make you hear my sorrows


Pouvoir te dit une dernière fois suis ton ange gardien
To be able to tell you one last time, follow your guardian angel


Que dans tes peines que dans tes joies nous ne fassions qu' un
In your sorrows and in your joys, we should remain as one


Et j'ai vécu ma vie comme je l′entend
And I have lived my life as I wanted


Me disans je n′aurais pas assez de temps
Telling myself I wouldn't have enough time


Et j'ai couru apres l′herbe du temps
And I have chased after the grass of time


Mais qu' ai je attendu pour vivre comme tout le monde
But what have I been waiting for, to live like everyone else


J′ai propagé le mal de porte en porte
I have spread the pain from door to door


Et j'ai semé la discorde
And I have sown discord


Je técris oui mon ami pour te dire je ne suis pas loin d′ici
I am writing to you my friend to say that I am not far from here


Je ne suis plus de ce monde mais j'ai mal que tu es peur
I am no longer of this world but it pains me that you are afraid


Je ne suis plus de ce monde et je soude mes erreurs
I am no longer of this world and I regret my mistakes


Je ne suis plus de ce monde mais j'ai peur que tu te noie sous mes pleures
I am no longer of this world but I fear that you may drown in my tears




Writer(s): Ken Kabongo, Dimitri Nganda

Contributed by Stella G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@maevavanana4438

Genre en 2021 cette chanson me fait toujours le même effet 😭❤️❤️❤️❤️Roy lala🥺

@BanaC4officiel

Merci Pour votre Soutien et vos commentaires, une pensée a tout ceux qui ont perdu un être cher....#DongaLife

@fredlemercier6425

:-)

@watisousou9300

c normal j'espere un jour que vous viendrai ds le 93

@ketoubaaby904

moi aussi jespere ke vous viendrai vraiment un
jour a mon concert surtout toi "judex (valbuena) 
essaye de me reconnaitre on se conait depuis ke je suis toute petite"
a "savigny sur orge a (grand vaux) (maison de quartier) 
cour de danse sur decalé gwada de jessy matador"

@ketoubaaby904

arketsa galsene mais vraiment seserement respect ♥

@elsaibovi3834

Je m appelle Jarole Morlende j ai 10 ans je connais toutes vos chansons et même quand je réécoute cette chanson j ai de l émotion en moi

13 More Replies...

@peguycertifie

2020 Qui Est Là ?

@stuntmafia5188

Moi

@sachasenga531

Moi

More Comments