La Cumparsita
Barbieri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que aún dentro de mi alma,
Conservo aquel cariño
Que tuve para ti
Quién sabe si supieras
Que nunca te he olvidado,
Volviendo a tu pasado
Te acordarás de mí
Los amigos ya no vienen
Ni siquiera a visitarme,
Nadie quiere consolarme
En mi aflicción
Desde el día que te fuiste
Siento angustias en mi pecho,
Decí, percanta,
Qué has hecho e mi pobre corazón?
Sin embargo,
Yo siempre te recuerdo
Con el cariño santo
Que tuve para ti
Y estás en todas partes,
Pedazo de mi vida,
Y aquellos ojos que fueron mi alegría
Los busco por todas partes
Y no los puedo hallar
Al cotorro abandonado
Ya ni el sol de la mañana
Asoma por la ventana
Como cuando estabas vos,
Y aquel perrito compañero,
Que por tu ausencia no comía,
Al verme solo el otro día
También me dejó
These lyrics are from the iconic tango song "La Cumparsita", composed by Uruguayan musician Gerardo Matos Rodríguez and first recorded in 1916. The song begins with a nostalgic reflection on a past love, with the singer wishing that their former partner would know that they still hold feelings for them. The lyrics also express the pain of loneliness and the lack of support from friends during this difficult time.
The second verse continues the theme of nostalgic longing, with the singer unable to forget their former love despite their absence. The lyrics lament the loss of companionship, from both human and animal friends, and the emptiness that remains in their absence. The song ends with a sense of resignation, with the singer acknowledging their continued love for their past partner even though they are no longer together.
Overall, "La Cumparsita" is a deeply emotional and passionate song that captures the essence of the tango genre. Its lyrics speak to the universal experience of love and loss, and its enduring popularity has made it one of the most beloved songs of all time.
Line by Line Meaning
Si supieras,
If only you knew,
Que aún dentro de mi alma,
that deep within my soul,
Conservo aquel cariño
I still hold onto that love
Que tuve para ti
that I had for you.
Quién sabe si supieras
Who knows if you knew
Que nunca te he olvidado,
That I have never forgotten you,
Volviendo a tu pasado
Returning to your past,
Te acordarás de mí
you will remember me.
Los amigos ya no vienen
Friends no longer come,
Ni siquiera a visitarme,
not even to visit me,
Nadie quiere consolarme
No one wants to console me,
En mi aflicción
In my sorrow.
Desde el día que te fuiste
Since the day you left,
Siento angustias en mi pecho,
I feel anguish in my chest,
Decí, percanta,
Tell me, deceiver,
Qué has hecho e mi pobre corazón?
What have you done to my poor heart?
Sin embargo,
Nevertheless,
Yo siempre te recuerdo
I always remember you
Con el cariño santo
With the sacred affection
Que tuve para ti
That I had for you.
Y estás en todas partes,
And you are everywhere,
Pedazo de mi vida,
A piece of my life,
Y aquellos ojos que fueron mi alegría
And those eyes that used to bring me joy,
Los busco por todas partes
I search for them everywhere,
Y no los puedo hallar
And I cannot find them.
Al cotorro abandonado
To the abandoned parrot
Ya ni el sol de la mañana
Even the morning sun
Asoma por la ventana
Does not peek through the window
Como cuando estabas vos,
Like it did when you were here,
Y aquel perrito compañero,
And that faithful dog,
Que por tu ausencia no comía,
Who did not eat in your absence,
Al verme solo el otro día
When he saw me alone the other day
También me dejó
He also left me.
Lyrics © SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC. , Universal Music Publishing Group
Written by: ? RODRIGUEZ, PEARL FAWCETT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Osvaldo Franchini
Muchas gracias por regalarnos estas obras de arte, como dijera más a abajo Maritapaler: TRES COLOSOS DE LA GUITARRA, que si hubieran contado en su momento con los adelantos técnicos de hoy hubieran sido GIGANTES DE LA ENCORDADA!!!
metaphorce42
I think this is the most intriguing, seductive version I've ever heard of La Cumparsita. I love it. I wish a really technically good copy of this recording were available.
alragarp
Excelentes guitarristas. Basta con que hayan acompañado al MAESTRO CARLOS GARDEL. Gracias por compartir esta joya musical y felicitaciones.
Néstor Orcellet
U N L U J O 👏👏👏👏 🎵🎶🎸 el hombre va pero quedan sus obras 😍 🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Osvaldo Franchini
El gran mérito de estos hombres es que sin haber estudiado jamás en ninguna academia, arrancaban los arpegios de su corazón y de su sensibilidad artística
Octavio Caruso Guitarra
Excelente!! material gracias por subir
Miguel Angel Prego
Sublime.
rita rosa ricardo
JOSE RICARDO MI ABUELO.
Pablo Despeyroux
Tu abuelo se puede decir que fue el primer guitarrista de Gardel, ya que empezó a acompañar al dúo Gardel- Razzano en 1916. Además es de los pioneros que establecieron el estilo del tango en la guitarra. Debe ser todo un motivo de orgullo para ti!
Marcelo Peluffo
Te felicito por ser descendiente , llevar la sangre de tu abuelo, esos pioneros y grandes guitarristas como lo fueron ,las guitarras de gardel . Te saludo y te felicito