Break
Berry Goodman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
でも僕は理想と現実に身をさらす
散らかったこの日々を何と呼ぶ
「幸せの始まり」という名のプロローグかな
「I」「My」「Me」「Mine」
時に不安で曖昧になり
いつも案外ちっちゃい事で悩んでアンパイになり
口を揃えて「こんなはずじゃない。」って
過去の栄光に抵抗 成功つかむための迷路
Anytime Anywhere I keep on fight
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
目の前の現実に押し潰される
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
残された時間は思ったより少ない
不揃いの思いがこの足を進めさせる
素朴な日常を垣間見る
誰だって酷な現実に根を上げる
補った知性を使う事で知る
「幸せはここに在る」という事を信じて
溢れた情報社会
状況打開 創造破壊
たった一人の行動が革命
100年先の未来まで反映
結局やる奴はやるし やらない奴はやらない
井の中の蛙 大海を知らず
気づけば頭の上 わっぱ
Anytime Anywhere I keep on fight
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
目の前の現実に押し潰される
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
残された時間は思ったより少ない
不揃いの思いがこの足を進めさせる
踏み出して勇敢に舵を取る
生き抜く勇気と強さを手に入れて
Anytime Anywhere I keep on fight
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
目の前の現実に押し潰される
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
残された時間は思ったより少ない
不揃いの思いがこの足を進めさせる
The lyrics to Berry Goodman's song Break describe the struggle of maintaining a positive outlook amidst adversity. The first verse paints a picture of the world turning a blind eye, while the singer faces reality head-on. The second verse reflects on the anxiety and small worries that can consume us and the temptation to hide behind laughter. The chorus "Anytime Anywhere I keep on fight" drives home the message of persevering through tough times.
The third verse acknowledges the harshness of reality but reminds the listener that there is still beauty in the simple things. The fourth verse touches on the overload of information in modern society and the power of individual action. The lyrics conclude with a call to be brave and take control in order to live life to the fullest.
Line by Line Meaning
いつだって周りは皆 目を背く
I’ve always felt everyone around me turning a blind eye
でも僕は理想と現実に身をさらす
Yet, I bare myself to the ideal and reality
散らかったこの日々を何と呼ぶ
What do I call these scattered days?
「幸せの始まり」という名のプロローグかな
Perhaps, this is just the prologue to the beginning of happiness
「I」「My」「Me」「Mine」
The words that bring uncertainty and trouble
時に不安で曖昧になり
At times, it brings about doubt and confusion
いつも案外ちっちゃい事で悩んでアンパイになり
Often sweating the small stuff, becoming indecisive
いっそ笑ってごまかすか
Is it best to laugh it off and pretend?
口を揃えて「こんなはずじゃない。」って
All in unison, we proclaim ‘It’s not supposed to be this way’
過去の栄光に抵抗 成功つかむための迷路
Resisting the glory of the past, a labyrinth leading to success
Anytime Anywhere I keep on fight
Anytime, anywhere, I’ll keep fighting
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
I feel like I can overcome even the towering walls
目の前の現実に押し潰される
Pressured and crushed by the present reality
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
Right now, I must simply face forward and live
残された時間は思ったより少ない
The remaining time feels much shorter than I anticipated
不揃いの思いがこの足を進めさせる
But the mismatched emotions keep pushing me forward
素朴な日常を垣間見る
I glimpse a simpler everyday life
誰だって酷な現実に根を上げる
Everyone resents the cruel reality of life
補った知性を使う事で知る
Through supplementing intelligence, I come to realize
「幸せはここに在る」という事を信じて
That I have to believe that happiness is here
溢れた情報社会
The overflowing information society
状況打開 創造破壊
Situational breakthroughs and creative destruction
たった一人の行動が革命
A single person’s actions can lead to revolution
100年先の未来まで反映
Reflecting into the future 100 years from now
結局やる奴はやるし やらない奴はやらない
In the end, doers will do, and non-doers won’t
井の中の蛙 大海を知らず
A frog in a well does not know the great sea
気づけば頭の上 わっぱ
Before you know it, there’s a bucket on your head
踏み出して勇敢に舵を取る
Step forward, bravely steer
生き抜く勇気と強さを手に入れて
Obtaining the courage and strength to survive
Anytime Anywhere I keep on fight
Anytime, anywhere, I’ll keep fighting
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
I feel like I can overcome even the towering walls
目の前の現実に押し潰される
Pressured and crushed by the present reality
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
Right now, I must simply face forward and live
残された時間は思ったより少ない
The remaining time feels much shorter than I anticipated
不揃いの思いがこの足を進めさせる
But the mismatched emotions keep pushing me forward
Writer(s): Berry Goodman
Contributed by Mackenzie E. Suggest a correction in the comments below.