The legend and the pride of Opatija, Betty Jurković, continued her career performing songs of most significant Croatian authors, such as Kuntaric, Dedić and Prohaska, but also re-interpreting jazz evergreens such as Tea for Two, Sound of Music, etc.
The voice of Betty Jurkovic transpires the maturity of an excellent interpreter, whose exemplary and penetrating mezzo-soprano is adorned by restraint and a total feel for good humour.
Pričaj Mi O Njoj
Beti Jurković Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kao u nekoj priči
Pričaj mi o njoj
Bilo što
Da, da
To me zaista zanima
Bilo što
Kakve ruke ima
Je li samouvjerena kao ja
Da li glas joj zvuči mlado
Pričaj mi o njoj
Bilo što
Znaš da htjela bih to znati
Ako slučajno pogodim kako se zove
Molim te, zadrži za se
Lana, ne, ne Iva
Možda Dora?
Samo ako si ti sretan
Onda je sve u redu
Voljela bih vidjeti njezin rukopis
Da, to bih zaista voljela
Nema ničeg čudnog u tome
Način na koji piše riječ nekad ili jednom
Ne smij se, riječi kao što su nekad ili jednom
Veoma su važne
Možda čak i najvažnije
Jednom, bilo je lijepo
Kao u nestvarnoj priči
Jednom, bilo je lijepo
Kao u nekoj priči
Da, reci, ona mala kućna srećica
Sjetiš li se katkad da je zaliješ?
Budi joj dobar, pričaj s njom
Cvijeću to ponekad treba kao i ljudima
Nas dvije, ona i ja, živimo po starom
Ona sve razumije iako je još mala
Još joj uvijek nedostaješ
Inače je dobro, hvala
Volim te
Možda bi bilo bolje da se nismo vidjeli
Nemam nikakvog talenta za sudbinu
Vjerujem samo u ono što čovjek sam želi
Sad već govorim gluposti, oprosti ali molim te
Zakuni se samo da ne želiš dijete s njom
Znam, glupo je i misliti o tom ali zakuni se
Molim te, zakuni se
Ne slušaj me više, ljubavi
Idi, idi, molim te, idi
Idi brzo, preklinjem te, idi
Volim te
Idi, preklinjem te, idi
Da, jednom je bilo tako lijepo
Kao u nekoj nestvarnoj priči
Jednom, bilo je lijepo
Kao u nekoj priči
Kao u nekoj priči
The song "Pričaj Mi O Njoj" by Beti Jurković explores the theme of jealousy and curiosity about an ex-partner's new relationship. The singer asks the person to tell her everything about his new partner, as she is genuinely interested in knowing the details. She wants to know about her hands, her voice, and her confidence level. She even asks if her handwriting is legible because the little details matter to her. The song's lyrics suggest a tone of sadness and mistrust, as though the singer is trying to make sense of her own feelings and perhaps come to terms with the end of her relationship.
The repetition of the line "jednom, bilo je lijepo" which translates to "once, it was beautiful" highlights the sense of loss and longing. The singer reminisces about the time when they were together, and everything seemed perfect, despite the fact that it was like a fairy tale. The song's melancholic tone is amplified by the final verses where the singer begs her ex-partner to leave and acknowledges that their time together has passed.
Line by Line Meaning
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nekoj priči
Like in a story
Pričaj mi o njoj
Tell me about her
Bilo što
Anything
Da, da
Yes, yes
To me zaista zanima
I'm really interested in that
Kakve ruke ima
What are her hands like
Je li samouvjerena kao ja
Is she confident like me
Da li glas joj zvuči mlado
Does her voice sound young
Znaš da htjela bih to znati
You know I want to know that
Ako slučajno pogodim kako se zove
If I accidentally guess her name
Molim te, zadrži za se
Please keep it to yourself
Lana, ne, ne Iva
Lana, no, not Iva
Možda Dora?
Maybe Dora?
Samo ako si ti sretan
Only if you're happy
Onda je sve u redu
Then everything is alright
Voljela bih vidjeti njezin rukopis
I would like to see her handwriting
Da, to bih zaista voljela
Yes, I really want that
Nema ničeg čudnog u tome
There's nothing strange about that
Način na koji piše riječ nekad ili jednom
The way she writes the word sometimes or once
Ne smij se, riječi kao što su nekad ili jednom
Don't laugh, words like sometimes or once
Veoma su važne
Are very important
Možda čak i najvažnije
Maybe even the most important
Da, reci, ona mala kućna srećica
Yes, tell me about that little homebody
Sjetiš li se katkad da je zaliješ?
Do you ever remember to water her?
Budi joj dobar, pričaj s njom
Be good to her, talk to her
Cvijeću to ponekad treba kao i ljudima
Flowers need that sometimes, like people do
Nas dvije, ona i ja, živimo po starom
We two, she and I, live like we used to
Ona sve razumije iako je još mala
She understands everything even though she's still little
Još joj uvijek nedostaješ
She still misses you
Inače je dobro, hvala
Otherwise, everything is good, thank you
Volim te
I love you
Možda bi bilo bolje da se nismo vidjeli
Maybe it would have been better if we hadn't met
Nemam nikakvog talenta za sudbinu
I have no talent for fate
Vjerujem samo u ono što čovjek sam želi
I only believe in what a person wants themselves
Sad već govorim gluposti, oprosti ali molim te
Now I'm talking nonsense, sorry but please
Zakuni se samo da ne želiš dijete s njom
Just swear that you don't want a child with her
Znam, glupo je i misliti o tom ali zakuni se
I know, it's stupid to think about it, but swear
Molim te, zakuni se
Please, swear
Ne slušaj me više, ljubavi
Don't listen to me anymore, my love
Idi, idi, molim te, idi
Go, go, please, go
Idi brzo, preklinjem te, idi
Go quickly, I beg you, go
Volim te
I love you
Da, jednom je bilo tako lijepo
Yes, once it was so beautiful
Kao u nekoj nestvarnoj priči
Like in some unreal story
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nekoj priči
Like in a story
Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Stjepan Mihaljinec, Elizabeta Betty Jurkovic-ulrich
Contributed by David L. Suggest a correction in the comments below.