Her parents moved to East Berlin, hence Bettina grew up in the DDR where she became a librarian and studied acting.
Her political activism opposing the DDR government got her arrested in '68. After her jail-time she studied singing.
After performing some critically songs she had to choose between jail or to never return to the DDR. In 1983 she moved to West-Berlin where she worked as a songwriter.
Her most famous song is "Kinder", which she wrote in 1979.
Über Den Berg Ist Mein Liebster Gezogen
Bettina Wegner Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Weit übers Meer ist mein Falke geflogen
Wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Hinter dem Berge im goldenen Schlosse
Kämmt er des Königs edle Rosse
Wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Herrlichste Jungfrau was lacht ihr dem Schönen
Nie wird sein Herz sich an eures gewöhnen
Denn wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Lang schon erzählen die Leute das Märchen
Er hätte ein Liebchen sie wären ein Pärchen
Doch wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Ach, ich vergehe vor Kummer und Schmerzen
Möchte mit tausend Armen ihn Herzen
Doch er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
Ach, er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
The song "Über den Berg ist mein Liebster gezogen" by Bettina Wegner is a ballad about the singer's lover who has left her and gone over the mountains and far across the sea. The song is filled with grief and longing for her loved one and the hope of his return. The singer imagines her lover to be a falcon, soaring high above the mountains, thinking about their secret nights together. Despite her deep love for him, she knows he will never grow accustomed to her heart. The singer is consumed with pain and wishes to embrace her love with a thousand arms but knows that he will not return, and she is left alone with her sadness.
The song is full of symbolic imagery, from the mountains and the sea that the lover crosses to the golden palace where he takes care of the king's horses. These symbols suggest distant and unreachable places where the singer cannot visit or connect with her lover. The ballad also references folk tales and myths, adding to the romantic and mythical quality of the song. Musikexpress described the song as a "timeless classic" that "touches the deepest parts of the soul."
Line by Line Meaning
Über den Berg ist mein Liebster gezogen
My beloved has left over the mountains
Weit übers Meer ist mein Falke geflogen
My falcon has flown far over the sea
Wenn er gedächte der heimlichen Nächte
If he only thought of our secret nights
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Then he would return, then he would return
Hinter dem Berge im goldenen Schlosse
Behind the mountain in the golden castle
Kämmt er des Königs edle Rosse
He tends to the king's noble horses
Herrlichste Jungfrau was lacht ihr dem Schönen
Most beautiful maiden, why do you smile at him
Nie wird sein Herz sich an eures gewöhnen
His heart will never get used to yours
Lang schon erzählen die Leute das Märchen
For a long time, people have been telling the tale
Er hätte ein Liebchen sie wären ein Pärchen
That he had a lover and they were a pair
Ach, ich vergehe vor Kummer und Schmerzen
Oh, I am dying from sorrow and pain
Möchte mit tausend Armen ihn Herzen
I wish to embrace him with a thousand arms
Doch er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
But he doesn't remember our secret nights
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
And he doesn't come back, and he doesn't come back
Ach, er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
Oh, he doesn't remember our secret nights
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
And he doesn't come back, and he doesn't come back
Contributed by Joshua J. Suggest a correction in the comments below.
@douxpresentdupresent9709
LIEDTEXT
Über den Berg ist mein Liebster gezogen
Weit übers Meer ist mein Falke geflogen
Wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Hinter dem Berge im goldenen Schlosse
Kämmt er des Königs edle Rosse
Wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Herrlichste Jungfrau was lacht ihr dem Schönen
Hier wird sein Herz sich an Neueres gewöhnen
Denn wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Lang schon erzählen die Leute das Märchen
Er hätte ein Liebchen sie wären ein Pärchen
Doch wenn er gedächte der heimlichen Nächte
Dann kehrte er zurück, dann kehrte er zurück
Ach, ich vergehe vor Kummer und Schmerzen
Möchte mit tausend Armen ihn Herzen
Doch er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
Ach, er gedenkt nicht der heimlichen Nächte
Und kehrt auch nicht zurück, und kehrt auch nicht zurück
@sissimueller4535
Herzlichen Dank liebe Bettina, für diese wunderbare Interpretation! Ich liebe dich seit meiner Jugendzeit! 🙏
@user-ih6bs9hb5m
Danke. Frau wegner.. ein Meisterwerk,
@annascrazyfun8856
So ein wunderschönes Lied.
@Reza-ql2qg
Super...ich bedanke mich bei dir. Du bist der Hammer. Danke .
@reju263
Lieder, die wie Heimat sind!
@Reza-ql2qg
Deutschland. Germani
@beatemosch9206
einfach ganz große Klasse, danke Bettina für die tolle Interpretation
@torstencasper9497
Lange lange her, aber nicht aus meinem Kopf...
@dasKuschi-Team
Ich liebe, liebe, liebe dieses Lied!!!! Habe es auf der CD "Alles was ich mir wünsche"!
@LaAlba8693
.atropa. nicht wie Ich.. einen schönen harmonischen Tag noch :)