Château de sable
Bigflo & Oli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle avait tout pour plaire
Elle est tombée sous le charme
Il est reparti comme la mer
Elle s'est écroulée comme un château de sable

Elle avait tout pour plaire
C'était la plus belle des sirènes
Elle a rencontré ce pirate un soir
Quelque part, dans les remparts de la Rochelle
Joli marin, elle avait les yeux rivés sur l'ancre
Tatouée sur son bras
Quelques bières, des promesses
Et voilà déjà la belle qui se jette dans ses draps
Il était très fort, elle était en détresse
Il connaissait le grand Nord, elle traversait le désert
En échange de ses faiblesses, il lui a promis un trésor
Il lui a dit, tu es ma perle, tu es mon âme"
Il lui a dit, "tu es mon sel, tu es mon sable
Et quand je n'avance plus, tu es ma voie
Et si je suis perdu, tu es mon phare"
Pauvre sirène d'eau douce, elle a cru ce pirate de rivière
Elle a bu ses paroles d'eau de mer
Il lui a offert un bouquet d'anémones venimeuses
Il ne voulait plus jouer le rôle de l'homme merveilleux
Il a gravé "je t'aime" sur un galet
Juste avant de s'en aller
Il l'a laissée en larmes sur la plage
Et depuis la voilà qui attend le raz-de-marée

Elle avait tout pour plaire
Elle est tombée sous le charme
Il est reparti comme la mer
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Elle avait tout pour plaire
Elle est tombée sous le charme
Il est reparti comme la mer
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Château de sable, château de sable
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Château de sable, château de sable
Elle s'est écroulée comme un château de sable

Faut la voir, qui pagaie toute seule
Elle se méfie même de son équipage
Et le soir, quand vient l'orage
Elle se referme sur elle comme un coquillage
Elle ferait tout pour l'entendre encore
Non plus personne ne l'attend au port
Elle était reine un jour, la voilà en galère
Elle a la haine d'amour, c'est pire qu'un mal de mer
Elle fonce à travers la brume, échappe à sa tristesse
Une naufragère de plus, des épaves par dizaines
Bercée par le bruit du vent, le temps et la vitesse
Il paraît trop grand, son bateau sans capitaine
Et souvent le soir, elle en perd la raison
Les étoiles n'entendent pas ses vœux
Elle a tellement fixé l'horizon
Que ses yeux sont devenus bleus
Elle se revoit écrire leurs noms dans le sable
Prédiction d'une histoire éphémère
Et le soir quand vient la marée-basse
Elle se retrouve face à un tas de bouteilles à la mer
Et elle copie son prénom dans son journal de bord
Elle aurait tout fait pour éviter qu'il parte
Elle a encore espoir de trouver son trésor
Mais en partant, il a déchiré la carte
Jolie sirène, qu'un pirate a maudit
Recherche un corsaire pour voyager
Mais ce qu'elle ne nous avait jamais dit
C'est qu'elle ne sait pas nager

Elle avait tout pour plaire
Elle est tombée sous le charme
Il est reparti comme la mer
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Elle avait tout pour plaire
Elle est tombée sous le charme
Il est reparti comme la mer
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Château de sable, château de sable
Elle s'est écroulée comme un château de sable
Château de sable, château de sable
Elle s'est écroulée comme un château de sable

La mer est grande, et elle l'emportera
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
La mer est grande, et elle l'emportera
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas




La mer est grande, et elle l'emportera
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas

Overall Meaning

The song "Château de sable" by French rap duo Bigflo & Oli tells the story of a young woman who falls for a pirate and gets her heart broken. The verses paint a vivid picture of their brief romance, from their first meeting in the old town of La Rochelle to their intimate moments together. The pirate, smooth-talking and charismatic, promises her a treasure in exchange for her trust, and she falls for him completely. However, as soon as he gets what he wants, he leaves her behind, leaving her to cope with the aftermath of their love affair.


The chorus of the song repeats the lines "Elle avait tout pour plaire, Elle est tombée sous le charme, Il est reparti comme la mer, Elle s'est écroulée comme un château de sable" which roughly translates to "She had everything going for her, She fell under his spell, He left like the sea, She collapsed like a sandcastle". The metaphor of the sandcastle is particularly poignant, as it represents the fragility of the woman's emotions and the ease with which the pirate could destroy her.


The final verse offers some hopeful notes, as the woman comes to terms with her heartbreak and learns to live without the pirate. She still dreams of finding a "corsair" to travel with, but she is no longer as naive and trusting as she once was. The song concludes with the reassuring refrain that "the sea is big, and it will take her away", implying that the woman will eventually find peace and move on from her painful past.


Line by Line Meaning

Elle avait tout pour plaire
She had everything to please.


Elle est tombée sous le charme
She fell under his spell.


Il est reparti comme la mer
He left like the sea.


Elle s'est écroulée comme un château de sable
She collapsed like a sandcastle.


C'était la plus belle des sirènes
She was the most beautiful mermaid.


Elle a rencontré ce pirate un soir
She met the pirate one evening.


Quelque part, dans les remparts de la Rochelle
Somewhere, in the walls of La Rochelle.


Joli marin, elle avait les yeux rivés sur l'ancre
Pretty sailor, she had her eyes fixed on the anchor.


Tatouée sur son bras
Tattooed on his arm.


Quelques bières, des promesses
A few beers, some promises.


Et voilà déjà la belle qui se jette dans ses draps
And there's already the beautiful woman throwing herself in his sheets.


Il était très fort, elle était en détresse
He was very strong, she was in distress.


Il connaissait le grand Nord, elle traversait le désert
He knew the Great North, she crossed the desert.


En échange de ses faiblesses, il lui a promis un trésor
In exchange for her weaknesses, he promised her a treasure.


Il lui a dit, tu es ma perle, tu es mon âme
He told her, you're my pearl, you're my soul.


Il lui a dit, "tu es mon sel, tu es mon sable
He told her, "you're my salt, you're my sand.


Et quand je n'avance plus, tu es ma voie
And when I don't move forward anymore, you're my way.


Et si je suis perdu, tu es mon phare"
And if I'm lost, you're my lighthouse."


Pauvre sirène d'eau douce, elle a cru ce pirate de rivière
Poor freshwater mermaid, she believed this pirate of the river.


Elle a bu ses paroles d'eau de mer
She drank his words of seawater.


Il lui a offert un bouquet d'anémones venimeuses
He offered her a bouquet of venomous anemones.


Il ne voulait plus jouer le rôle de l'homme merveilleux
He didn't want to play the role of the wonderful man anymore.


Il a gravé "je t'aime" sur un galet
He carved "I love you" on a pebble.


Juste avant de s'en aller
Just before leaving.


Il l'a laissée en larmes sur la plage
He left her in tears on the beach.


Et depuis la voilà qui attend le raz-de-marée
And since then, she's been waiting for the tidal wave.


Château de sable, château de sable
Sandcastle, sandcastle.


Faut la voir, qui pagaie toute seule
You need to see her paddling all alone.


Elle se méfie même de son équipage
She even distrusts her crew.


Et le soir, quand vient l'orage
And in the evening, when the storm comes.


Elle se referme sur elle comme un coquillage
She closes herself like a seashell.


Elle ferait tout pour l'entendre encore
She would do anything to hear him again.


Non plus personne ne l'attend au port
No one is waiting for her at the port anymore.


Elle était reine un jour, la voilà en galère
She was a queen one day, now she's in trouble.


Elle a la haine d'amour, c'est pire qu'un mal de mer
She has the hate of love, it's worse than seasickness.


Elle fonce à travers la brume, échappe à sa tristesse
She rushes through the mist, escaping her sadness.


Une naufragère de plus, des épaves par dizaines
Another shipwreck, dozens of wrecks.


Bercée par le bruit du vent, le temps et la vitesse
Rocked by the sound of the wind, time and speed.


Il paraît trop grand, son bateau sans capitaine
Her boat without a captain seems too big.


Et souvent le soir, elle en perd la raison
And often in the evening, she loses her mind.


Les étoiles n'entendent pas ses vœux
The stars don't hear her wishes.


Elle a tellement fixé l'horizon
She's fixed her gaze on the horizon so much.


Que ses yeux sont devenus bleus
That her eyes have become blue.


Elle se revoit écrire leurs noms dans le sable
She sees herself writing their names in the sand.


Prédiction d'une histoire éphémère
Prediction of a fleeting story.


Et le soir quand vient la marée-basse
And in the evening when the tide goes out.


Elle se retrouve face à un tas de bouteilles à la mer
She finds herself facing a pile of bottles in the sea.


Et elle copie son prénom dans son journal de bord
And she copies his name in her logbook.


Elle aurait tout fait pour éviter qu'il parte
She would have done anything to prevent him from leaving.


Elle a encore espoir de trouver son trésor
She still hopes to find her treasure.


Mais en partant, il a déchiré la carte
But when he left, he tore up the map.


Jolie sirène, qu'un pirate a maudit
Pretty mermaid, cursed by a pirate.


Recherche un corsaire pour voyager
Searching for a privateer to travel with.


Mais ce qu'elle ne nous avait jamais dit
But what she never told us.


C'est qu'elle ne sait pas nager
Is that she doesn't know how to swim.


La mer est grande, et elle l'emportera
The sea is vast, and it will take her away.


Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
With time, my beautiful one, don't worry.




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, LA TANIERE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Florian Ordonez, Olivio Ordonez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Flora Lanfray

Vraiment très poétique dommage que quasiment personne écoute cette merveilleuse chanson

Cathy Personnel

Vs racontez ma vie je suis scotchee bouleversee de d'écouter mon reflet. Avant de partir je dois vs le dire.. vous avez, grace a votre existence, égayé ma vie...alors merci d'avoir exister ds ma vie mes amis BIG FLO ET OLI❤

Johan Isken

Votre plus beau morceau...

Fabrice Lachere

Je t'aime 💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙💙 vous êtes les meilleurs

stephane9158

Trop bien

jungwon's gf ‼️

J'apprends cette chanson en cours de musique 🥲

Loévan QUERE

moi aussi 😭

Turbo_croquette

moi je t'en laisse un

hawk

Je vais peut être réussir à démarrer la section commentaire de cette video XD

1 More Replies...

hawk

Personne commente 😢

More Comments

More Versions