Qui sont tes potos
Bilel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Salam, guten tag, hola que tal
Tu sais qu'je t'aime pas donc vas-y décale
J'sais qu'tu bluffes donc je paye, pour voir tes cartes
J'te mentirais si tu m'plais, juste pour qu't'écartes
J'fais genre j'suis timide, c'est qu'une carapace
Préviens tes ients-cli, j'reviens d'Caracas
J'sors de Belleville, j'ai l'Paname vice
J'crois qu'c'est niqué l'ami, pour l'paradise
J'ai pris la loc', complètement khapat
Les keufs me stoppent, me d'mandent d'me rabattre
Les anciens raccrochent, c'est rien on s'adapte
Mon baveux décroche, en plein shabbat

Gros, dis-moi qui sont tes potos
Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
J'connais la rue, ses drames, ses ragots
Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"
Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
Oui mon ami c'est tragique

Gros, dis-moi qui sont tes potos
Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
J'connais la rue, ses drames, ses ragots
Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"
Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
Oui mon ami c'est tragique

Casque à visière, moteur puissant
Monsieur l'commissaire, j'suis innocent
Y a l'R qui m'harcèle, me dit d'descendre
Les frères de Marseille m'appellent "le sang"
Ces chiens aboient mais t'inquiète, ça mord ap
Paye leur à boire, ils t'diront tout c'qu'ils savent
J'les vois tout donner en période estivale
Montre-moi leurs poignées, j'te dirais ce qu'ils valent
J'côtoie qu'des rates-pi qui font peur aux raclies
Tu veux plus voir un ami, passe lui un llet-bi
Rien à foutre qu't'ai tapis
Travaille ou trafique, michtonne ou tapine
Paris est magique

Gros, dis-moi qui sont tes potos
Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
J'connais la rue, ses drames, ses ragots
Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"
Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
Oui mon ami c'est tragique

Gros, dis-moi qui sont tes potos
Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
J'connais la rue, ses drames, ses ragots
Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"




Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
Oui mon ami c'est tragique

Overall Meaning

In Bilel's song "Qui sont tes potos," the lyrics touch on the theme of betrayal and deceit among friends in the context of street life. The song begins with the artist expressing his indifference towards someone he doesn't like, telling them to move away. He acknowledges that the person is bluffing, but he is willing to pay to see their true intentions. Bilel admits that he would lie to please them, just so they would go away. This shows his self-protective nature and his tendency to put up a front.


He then mentions his background, coming from Belleville, a neighborhood in Paris known for its urban grit. He implies that this environment has influenced him, referring to the "Paname vice." However, he believes that this lifestyle has ruined his friend's chances of reaching paradise or achieving a better life. Bilel mentions encountering law enforcement, getting stopped and asked to pull over, and seeing older individuals from his past leaving that lifestyle behind.


The chorus questions the loyalty and intentions of friends, suggesting that they all want to exploit one's money or romantic partner. The artist is familiar with the realities of the street, including its tragedies and rumors. He describes the unpleasant things that happen there, which are often motivated by material gain. The line "c'est comme ça, c'est la street" emphasizes the acceptance of such behavior in the street culture. Bilel recognizes that people will do anything for money, depicting it as a tragic aspect of friendship and society.


The following verse introduces Bilel's encounter with authority figures, possibly the police, as he references a visor helmet and a powerful engine. He claims innocence but notes that he is frequently harassed by law enforcement, while his acquaintances from Marseille call him "the blood" as a token of their brotherhood. He highlights the opportunistic nature of these individuals, stating that they will tell everything they know if offered a drink. The artist suggests that their worth can be determined by their ability to handle difficult situations and not by their claims or bravado. He mentions associating with questionable characters who scare away others and advises avoiding people who are only interested in personal gain.


Overall, Bilel's "Qui sont tes potos" conveys a sense of mistrust and skepticism towards the motives of friends in the street environment. The lyrics paint a picture of a world where betrayal and materialism prevail, leaving little room for genuine relationships. The song serves as a reflection on the realities of street life and the unfortunate consequences it can have on friendship and trust.


Line by Line Meaning

Salam, guten tag, hola que tal
Greetings, hello, how are you


Tu sais qu'je t'aime pas donc vas-y décale
You know that I don't like you, so go away


J'sais qu'tu bluffes donc je paye, pour voir tes cartes
I know you're bluffing, so I'll pay to see your cards


J'te mentirais si tu m'plais, juste pour qu't'écartes
I would lie to you if I liked you, just to keep you away


J'fais genre j'suis timide, c'est qu'une carapace
I pretend I'm shy, it's just a facade


Préviens tes ients-cli, j'reviens d'Caracas
Tell your aunties, I'm back from Caracas


J'sors de Belleville, j'ai l'Paname vice
I come from Belleville, I have the Paname vice


J'crois qu'c'est niqué l'ami, pour l'paradise
I think it's messed up, friend, for paradise


J'ai pris la loc', complètement khapat
I took the rental car, completely trashed


Les keufs me stoppent, me d'mandent d'me rabattre
The cops stop me, ask me to pull over


Les anciens raccrochent, c'est rien on s'adapte
The old ones retire, it's nothing, we adapt


Mon baveux décroche, en plein shabbat
My lawyer picks up, in the middle of Shabbat


Gros, dis-moi qui sont tes potos
Man, tell me who your buddies are


Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
They all want to take your money or your girl


J'connais la rue, ses drames, ses ragots
I know the street, its dramas, its gossip


Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Kid, what happens there is not pretty


Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
For a cup or a stack, it evaporates


On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"
They'll tell you "it's like that, it's the street"


Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
What wouldn't they do for the money


Oui mon ami c'est tragique
Yes, my friend, it's tragic


Casque à visière, moteur puissant
Visor helmet, powerful engine


Monsieur l'commissaire, j'suis innocent
Mister Commissioner, I'm innocent


Y a l'R qui m'harcèle, me dit d'descendre
There's the R that harasses me, tells me to get out


Les frères de Marseille m'appellent "le sang"
The brothers from Marseille call me "the blood"


Ces chiens aboient mais t'inquiète, ça mord ap
These dogs bark, but don't worry, they don't bite


Paye leur à boire, ils t'diront tout c'qu'ils savent
Buy them a drink, they'll tell you everything they know


J'les vois tout donner en période estivale
I see them give it all during the summer period


Montre-moi leurs poignées, j'te dirais ce qu'ils valent
Show me their handles, I'll tell you their worth


J'côtoie qu'des rates-pi qui font peur aux raclies
I only hang out with rats who scare the losers


Tu veux plus voir un ami, passe lui un llet-bi
If you no longer want to see a friend, pass him a llet-bi


Rien à foutre qu't'ai tapis
I don't care if you have a carpet


Travaille ou trafique, michtonne ou tapine
Work or traffic, hustle or prostitute


Paris est magique
Paris is magical


Gros, dis-moi qui sont tes potos
Man, tell me who your buddies are


Ils veulent tous se faire ta thune ou ta go
They all want to take your money or your girl


J'connais la rue, ses drames, ses ragots
I know the street, its dramas, its gossip


Petit c'qui s'y passe, c'est pas beau
Kid, what happens there is not pretty


Pour une tasse ou une liasse ça s'liquide
For a cup or a stack, it evaporates


On t'dira "c'est comme ça, c'est la street"
They'll tell you "it's like that, it's the street"


Qu'est-c'qu'ils f'raient pas pour le fric
What wouldn't they do for the money


Oui mon ami c'est tragique
Yes, my friend, it's tragic




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bilel Arouri

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Carlito's Lyrics

Un bon petit son pour l’été ! Le hard core reviendras au bon moment ;) !

smaily bourahla

Lelbi tout tes sons ils sont lourd change rien , je suis gagoulé ganté qd je t’écoute tjrs

Savastano Gadini

Propre comme à son habitude, détendez vous les gars, il reste fidèle à lui même, frais pour l'été dans la gova

Mal lunè 🌜

Retour mortel . Toujours dans le GAMES.

Lamecri

Trop fort bilel je comprend pas qui a pas encore exploser !!!!!!

Tim T

Depuis que c'est sorti j'ai écouté ce son entre 10× et 20× par mois. Pourtant j'écoute aucun son de Bilel que lui 😂😂😂 En 3ans en moyenne ça fait 600 vues 😅

Manu Vranse

Faut savoir diversifier parfois la c’est le cas bonne zik bilel 👍🏼

RomainGordonOFFICIEL33

toujours en forme !!!!

Ton

Lourd fréro c'est ça qu'on veut 🔥🔥🔥

Popov Zs4

Faut faire le buzz

More Comments

More Versions