Wir Wissen Nicht...
Binder & Krieglstein Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Schon wieder einer zuviel
Auf meiner ganz persönlichen Liste.
Und wenn er wüsste, was mich hält,
Er würde es nicht glauben.

Schon wieder einer mehr
Durch den ich keinen Frieden krieg.
Und hätt ich etwas in der Hand,
Würd ich es mir aus meinen Fingern saugen.

[Jamaican slang]

Hab ich heute schon bekommen, was mir zusteht?
Hab ich überhaupt bemerkt, dass sich um mich die Erde dreht?
Krieg ich irgend etwas mit, von dem, was da um mich passiert,
Oder seh ich nicht den Grund, aus dem aus mir ein anderer wird?

Allaaahwahbayaah...

Meine gefiederten Freunde,
Sie haben keine Ziele, keine Träume,
Und der höchste Baum ist ihnen nicht zu hoch.
Und so flieg ich mit ihnen,
Anstatt für′s Vaterland zu dienen,
Zieh ich eine Schneise quer durch meine Stadt.

Wir wissen nicht genau, wohin wir gehn.
Wir wissen nicht mal, wo wir jetzt grad stehn.
Der Abgrund ruft mich jeden Tag, er lässt mich nicht mehr los.
Es ist alles nur ein Pendeln zwischen Untergang und Abendrot.

Wir wissen nicht genau, wohin wir gehn.
Wir wissen nicht mal, wo wir jetzt grad stehn.
Der Abgrund ruft mich jeden Tag, er lässt mich nicht mehr los.
Es ist alles nur ein Pendeln zwischen Untergang und Abendrot.

[Jamaican slang]





Allaaahwahbayaah...

Overall Meaning

The song "Wir Wissen Nicht" by Binder & Krieglstein talks about the struggles and uncertainties of life. The first stanza talks about having someone added to a personal list, which is likely a list of people they have lost or who have left them. The person wonders if the departed would believe in what is keeping them going. The second stanza talks about the singer's struggle to find peace after losing someone. They feel that if they had something to hold onto, they will suck onto that thing for dear life. The singer questions if they have received what they are due or if they have even realized the world is moving around them. They wonder if they are paying attention to what's happening around them or just letting life pass by.


The chorus emphasizes the uncertainty and aimlessness of life. The singer doesn't know where they are going or even where they currently stand. They feel the pull of the abyss every day and are unable to escape it. They say that life is just a pendulum swinging between two extremes, destruction, and twilight. The chorus repeats twice to hit home the sense of confusion and aimlessness. The final line, Allaaahwahbayaah, is in Jamaican slang and can be interpreted as an exclamation of frustration.


Line by Line Meaning

Schon wieder einer zuviel
Once again, there is one too many such instances that trouble me.


Auf meiner ganz persönlichen Liste.
These incidents have joined a list of personal troubles that I carry with me.


Und wenn er wüsste, was mich hält,
If only he knew what held me back from my potential,


Er würde es nicht glauben.
He wouldn't believe it.


Schon wieder einer mehr
Now there is one more such incident that causes me distress.


Durch den ich keinen Frieden krieg.
It keeps me from finding peace within myself.


Und hätt ich etwas in der Hand,
If I had some tangible control over the situation,


Würd ich es mir aus meinen Fingern saugen.
I would try to squeeze everything I could out of it.


Hab ich heute schon bekommen, was mir zusteht?
Have I received what I deserve today?


Hab ich überhaupt bemerkt, dass sich um mich die Erde dreht?
Have I even realized that the world is revolving around me?


Krieg ich irgend etwas mit, von dem, was da um mich passiert,
Do I have any understanding of what is happening around me?


Oder seh ich nicht den Grund, aus dem aus mir ein anderer wird?
Or am I missing the reasons why others become who they are?


Meine gefiederten Freunde,
My bird friends,


Sie haben keine Ziele, keine Träume,
They have no goals, no dreams,


Und der höchste Baum ist ihnen nicht zu hoch.
And the tallest tree is never too high for them.


Und so flieg ich mit ihnen,
So I fly with them,


Anstatt für′s Vaterland zu dienen,
Instead of serving the country,


Zieh ich eine Schneise quer durch meine Stadt.
I cut a path through my city.


Wir wissen nicht genau, wohin wir gehn.
We don't exactly know where we are headed.


Wir wissen nicht mal, wo wir jetzt grad stehn.
We are not even certain where we are standing now.


Der Abgrund ruft mich jeden Tag, er lässt mich nicht mehr los.
The abyss calls me each day, and I cannot escape its grip.


Es ist alles nur ein Pendeln zwischen Untergang und Abendrot.
Everything is just a swinging between destruction and sunset.




Writer(s): Rainer Binder Kriegelstein, Uwe Bubik

Contributed by Josiah F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Spencee Spence

Loving this song

Guadalupe Velázquez

Esta rola es adictiva !! Chulada

Peter Pot

Das ist der beste Groove, den ich seit langem gehört habe...👍👍🏿👍🏻👍🏾👍🏽

Erik Hernández

Que buena rola (Y) un buen gallo de OG

Mladen Krdzic

super, odlicno

Holger S.

Cool Jungs, bitte viel, viel mehr davon :-)))

kleve fross

LET EVERY THING THAT HAVE BREATH PRAISE JAH  ( BONG!!!!!!! )

Araceli Vega

Que buen riddim

MrJSforza

WUNDERBAR!!!!!!!!

Guillermo Díaz Cruz

Carajo........ Pffff juventud hace ya 10 abriles queno la escuchaba

More Comments

More Versions