Since the first album release in 1993, Bo Kaspers orkester has released nine successful albums and has become one of the most recognized and popular bands in Sweden.
Known for their decently deep lyrics and relaxing jazz sound, Bo Kaspers orkester has become possibly the most well-known Swedish jazz band ever. The band won a Grammis award in 1998 for artist of the year were nominated for a Grammis award in 2007.
Bo Sundström released the solo album "Skåne" in 2005.
Mr John Carlos
Bo Kaspers Orkester Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Det var prispallceremoni på 200 meter
Det susade högtidligt på läktarens hedersektion
Mr Brundage tog klädsamt på sig högstämda minen
Stjärnbaneret steg sakta mot skyn i ett duggregn av känslosamhet
Inget öga var torrt i den natuionella extasen
Då höjs två svarta nävar mot skyn
Skandalen slår ner i olympiska byn
Dom har skändat stjärnbaneret med black-power
Alla svällande amerikanska hjärtan stod stilla
Våra svarta gossar har uppfört sig väldigt illa
Refr.
Och Mr John Carlos, du grävde din egen grav
För idrotten står ovanför politiken
I din kista slog du själv in första spiken
Du borde ha nöjt dig med din stora seger
Och tänkt på din framtid som trevlig och framgångsrik neger
Vad hände sen med John Carlos?
Undrar alla som hör på
Det är en grå och sorgesam historia
Han sparkades från laget och försvann från Mexico
Och slocknad var hans idrottsliga gloria
Men hämnden tog inte slut med det och den fortsätter än idag
Överallt där han sökt till jobb blev där kalla handen
Som upprorsman var han stämplad för gott
Och bråkmakare ska hållas kort
Han har skämt ut sporten och skadat våra affärer
Låt familjen svälta ihjäl så kanske han lär sig
Refr.
Jag träffade John Carlos i München 72
Han hade jobb utan lön på idrottsfirman Puma
Han levde på intervjuer, som kostade 100 spänn
Han sa lite skamset "Familjen måste ju leva"
Vi talade lite tvunget ett slag när jag plötsligt fick syn på en sak
Ett märke med en panter på hans skjorta
Jag sa "Då har du kontakterna kvar, du slåss för black-power än idag"
Han satt tyst en stund och svarade sen helt stilla:
"Det e ingen panter, det e en puma."
The song "Mr John Carlos" by Bo Kaspers Orkester is a poignant commentary on the events that took place during the 1968 Summer Olympics in Mexico City when two black athletes, Tommie Smith and John Carlos, raised their fists in a Black Power salute during the medal ceremony for the 200-meter race. The lyrics begin with a nostalgic tone, asking if the listeners remember that fateful day when the atmosphere was charged with emotion, and everyone's eyes were filled with tears of joy and pride. Then, the narrative takes a turn as it highlights the outrage and disgust that the act of protest elicited among the white elite and society in America in general. The lyrics go on to vilify the decision of the Olympic Committee to strip Smith and Carlos of their medals and ban them from the games, while the US government also tried to stifle their careers and blackballed them from future sports events.
The song writing highlights the repercussions of the event on John Carlos's life in a powerful way. The lyrics talk about how he was ostracized by the sports community and the society at large. The following lines talk about how his career opportunities were affected, and he had to live on interviews that paid a meager sum. The lyrics touch on the subject of racism and the fact that despite the transformation in social attitudes towards race relations, John Carlos still faced systematic discrimination in many spheres of his life, including job opportunities.
In conclusion, "Mr John Carlos" is a poignant tribute to the courage and conviction of two athletes who used their platform to highlight the injustices and discrimination faced by black people in America. It is also a commentary on the persistent systemic racism and discrimination that still exists in various forms in society today.
Line by Line Meaning
Säg, minns ni ännu den dagen i OS i Mexico
Do you remember the day at the Olympics in Mexico?
Det var prispallceremoni på 200 meter
There was a medal ceremony for the 200-meter race
Det susade högtidligt på läktarens hedersektion
It was solemnly quiet in the honor section of the stands
Mr Brundage tog klädsamt på sig högstämda minen
Mr Brundage put on his most dignified expression
Stjärnbaneret steg sakta mot skyn i ett duggregn av känslosamhet
The American flag slowly rose towards the sky in an emotional drizzle
Inget öga var torrt i den nationella extasen
No eye was dry in the national excitement
Då höjs två svarta nävar mot skyn
Then two black fists are raised to the sky
Skandalen slår ner i olympiska byn
The scandal hits the Olympic Village
Societen sväljer häpet sin whisky sour
Society swallows its surprise with its whiskey sour
Dom har skändat stjärnbaneret med black-power
They have defiled the American flag with black power
Alla svällande amerikanska hjärtan stod stilla
All swelling American hearts stand still
Våra svarta gossar har uppfört sig väldigt illa
Our black boys have behaved very badly
Och Mr John Carlos, du grävde din egen grav
And Mr. John Carlos, you dug your own grave
För idrotten står ovanför politiken
Because sports is above politics
I din kista slog du själv in första spiken
You yourself hammered in the first nail in your coffin
Du borde ha nöjt dig med din stora seger
You should have been satisfied with your great victory
Och tänkt på din framtid som trevlig och framgångsrik neger
And thought about your future as a pleasant and successful black man
Vad hände sen med John Carlos?
What happened to John Carlos after that?
Undrar alla som hör på
Everyone listening wonders
Det är en grå och sorgesam historia
It's a gray and sad story
Han sparkades från laget och försvann från Mexico
He was kicked off the team and disappeared from Mexico
Och slocknad var hans idrottsliga gloria
And his sports glory had faded away
Men hämnden tog inte slut med det och den fortsätter än idag
But the revenge didn't end there and continues to this day
Överallt där han sökt till jobb blev där kalla handen
Everywhere he applied for a job, he was turned down
Som upprorsman var han stämplad för gott
As a rebel, he was branded for life
Och bråkmakare ska hållas kort
And troublemakers should be kept in check
Han har skämt ut sporten och skadat våra affärer
He has embarrassed the sport and hurt our business
Låt familjen svälta ihjäl så kanske han lär sig
Let his family starve to death so that maybe he'll learn
Jag träffade John Carlos i München 72
I met John Carlos in Munich '72
Han hade jobb utan lön på idrottsfirman Puma
He had an unpaid job at the sports company Puma
Han levde på intervjuer, som kostade 100 spänn
He lived off interviews that paid 100 kronor
Han sa lite skamset "Familjen måste ju leva"
He said a little shamefully, "The family has to live"
Vi talade lite tvunget ett slag när jag plötsligt fick syn på en sak
We spoke a bit awkwardly when I suddenly noticed something
Ett märke med en panter på hans skjorta
A logo with a panther on his shirt
Jag sa "Då har du kontakterna kvar, du slåss för black-power än idag"
I said, "So you still have the connections, you're still fighting for black power today"
Han satt tyst en stund och svarade sen helt stilla:
He sat silently for a while and then answered very calmly:
"Det e ingen panter, det e en puma."
"It's not a panther, it's a puma."
Writer(s): Ulf Dageby
Contributed by Owen W. Suggest a correction in the comments below.