시선
Boa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

뺏겨 버린 시선 어긋난 말투
어깨 너머 나를 바라보는 너
어떤 말로 다시 돌릴 수가 없어
오늘 내 자리는 이미 정해져 버린 거야

(You lose) 니가 꿈꾼 니가 원한 결론 이었니
너의 상상 너의 망상 착각 속에선
내가 찾은 better place 나만 아는 new way
너의 맘이 멈췄어 내 곁으로 좀 더
당겨 오는 그 순간 모든 것이 변했어
그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over (it's over, it's over)

떠나야만 해 시계 속의 music
"너의 곁을 더 채워줄 수 없어"
냉정한 대답 한 마디로도
너의 두 눈은 이미 날 찾고 있어

(Think it) 너를 위한 너를 향한 미소뿐이지
하지만 I'm not that! 낯설겠지만

나를 바꾼 your reason 네게 남긴 my shoe
열 두 시가 지나면 너에게만 좀 더 (너에게만 좀 더)
기억되는 그 순간 모든 것이 사라져
그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over
It's over
It's over

놓칠 수 없어 잊지 못하는
한 사람을 따라서 가
너만을 위한 거야 in one way, in one way

내가 찾은 better place 나만 아는 new way
너의 맘이 멈췄어
내 곁으로 좀 더
당겨오는 그 순간 모든 것이 변했어
그 때라면 (라면) 결국 (결국)

나를 바꾼 your reason 네게 남긴 my shoe
열 두 시가 지나면 너에게만 좀 더




기억되는 그 순간 모든 것이 사라져
그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over

Overall Meaning

These lyrics are from the song "시선" (Stare) by Boa. The song tells the story of a person who feels the weight of someone else's gaze and disapproving words. The singer emphasizes that they cannot be turned back or changed by any words or actions. They acknowledge that their place in the situation has already been determined. The lyrics express a sense of finality and acceptance of the situation.


The chorus reflects the singer's perspective on the other person's actions. It suggests that the other person's dreams and desires led to the conclusion they wanted, but in the singer's imagination, it was all delusion and misconception. The singer finds a better place and a new way, away from the person's influence. They emphasize that everything changed the moment they were able to move on, ultimately leading to the realization that it's over.


The bridge emphasizes the singer's determination to leave the situation behind. They state that they cannot miss or forget about someone they cannot let go of and decide to follow that person. The repetition of "in one way" emphasizes that the singer's actions are solely for the other person's sake.


Overall, these lyrics depict a sense of acceptance, independence, and moving on from a situation that has already been determined.


Line by Line Meaning

뺏겨 버린 시선 어긋난 말투
Stolen glances, mismatched tone of voice


어깨 너머 나를 바라보는 너
You looking at me beyond your shoulder


어떤 말로 다시 돌릴 수가 없어
No words can turn back time


오늘 내 자리는 이미 정해져 버린 거야
Today, my place has already been determined


(You lose) 니가 꿈꾼 니가 원한 결론 이었니
(You lose) Was it the conclusion you dreamed of, the conclusion you wanted?


너의 상상 너의 망상 착각 속에선
In your imagination, your delusion, your misconception


내가 찾은 better place 나만 아는 new way
The better place I found, the new way only I know


너의 맘이 멈췄어 내 곁으로 좀 더
Your heart stopped, closer to me


당겨 오는 그 순간 모든 것이 변했어
Everything changed in that moment you pulled me closer


그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over (it's over, it's over)
If it's that time (if it's), in the end (in the end), it's over (it's over, it's over)


떠나야만 해 시계 속의 music
I have to leave, the music inside the clock


"너의 곁을 더 채워줄 수 없어"
"I can't fill your side anymore"


냉정한 대답 한 마디로도
Even with a cold answer


너의 두 눈은 이미 날 찾고 있어
Your eyes are already searching for me


(Think it) 너를 위한 너를 향한 미소뿐이지
(Think it) It's just a smile for you, toward you


하지만 I'm not that! 낯설겠지만
But I'm not that! It may seem unfamiliar


나를 바꾼 your reason 네게 남긴 my shoe
The reason that changed me, my shoe left to you


열 두 시가 지나면 너에게만 좀 더 (너에게만 좀 더)
After twelve o'clock, a little more for you (a little more for you)


기억되는 그 순간 모든 것이 사라져
In the memorable moment, everything disappears


그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over
If it's that time (if it's), in the end (in the end), it's over


It's over
It's over


놓칠 수 없어 잊지 못하는
I can't miss, I can't forget


한 사람을 따라서 가
Follow one person and go


너만을 위한 거야 in one way, in one way
It's only for you, in one way, in one way


내가 찾은 better place 나만 아는 new way
The better place I found, the new way only I know


너의 맘이 멈췄어
Your heart stopped


내 곁으로 좀 더
A little closer to me


당겨오는 그 순간 모든 것이 변했어
Everything changed in that moment you pulled me closer


그 때라면 (라면) 결국 (결국)
If it's that time (if it's), in the end (in the end)


나를 바꾼 your reason 네게 남긴 my shoe
The reason that changed me, my shoe left to you


열 두 시가 지나면 너에게만 좀 더
After twelve o'clock, a little more for you


기억되는 그 순간 모든 것이 사라져
In the memorable moment, everything disappears


그 때라면 (라면) 결국 (결국) it's over
If it's that time (if it's), in the end (in the end), it's over




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Vincent Paul Degiorgio, Mikael Lundh, Quint Starkie

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Molly Proctor

I like this song! This one shows you don't need a man. Most or whatever percentage are unneccessary to even date or go through the dating/marriage process. Some men and women, both can or will have a facade to hide behind.

More Versions