1) Boikot is a Spanish… Read Full Bio ↴There are at least 2 groups under name Boikot
1) Boikot is a Spanish left-wing punk/rock group.
The group started in 1987 singing in bars and private locals. After doing a pair of adjustments in the formation of the group they recorded two albums with the label Barrabas. They were themselves doing acquaintances playing in Madrid, until in the year 1995 they break with the seal Barrabás and they decide to start their own production business BKT. They launched two disks more, Cría Cuervos and Tu Condena, and they played in diverse festivals of rock as Festimad or Metaliko Rock. After this they decided to do a trilogy called La Ruta del Ché, that would be composed of three disks that count the history of Che Guevara and engravings while they were on tour in some countries as in Cuba, Mexico, or Argentina.
2) Polish punk-hard core group, sometimes spelled BOiKOT (in capital letters with small "i") that released few cassettes in early '90. Titles: "Stany odmiennosci", "Przeminal juz raj na ziemi"
Sin Pena Ni Gloria
Boikot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aprendiendo la lección, que me ha vuelto loco
Un concierto de Rock′n'Roll, que perdi en la memoria
Abre la puerta sin temor, vienen tiempos de gloria
Sin pena ni gloria
Sin pena ni gloria
Desarmando la razón, siempre dandote largas
Vaya pintas de arrastrar, tienes muy mala estrella
Murmurando por detras, y yo privando botellas
Sin pena ni gloria
Sin pena ni gloria
¡Preguntaran!
¡Ellos preguntaran!
¿¡Quién a sido!?
¡Preguntaran!
¡Ellos preguntaran!
¿¡Quién a sido!?
No hay color, en este socabón
No hay color, en este socabón
¡Que no!
¡Que no! ¡no! ¡no! ¡no! ¡no!
Como salta el agijón, cuando dan en la llaga
Maldiciendo hasta el final, juergas de madrugada
Una morena en el anscensor, con las medias de caza
Con el blanco sin amor, juego la última baza
Sin pena ni gloria
Sin pena ni gloria
¡Preguntaran!
¡Ellos preguntaran!
¿¡Quién a sido!?
¡Preguntaran!
¡Ellos preguntaran!
¿¡Quién a sido!?
No hay color, en este socabón
No hay color, en este socabón
¡Que no!
¡Que no! ¡no! ¡no! ¡no! ¡no!
The lyrics to Boikot's song "Sin Pena Ni Gloria" describe a state of being that is without shame or glory. The singer reflects on their past experiences of losing memories amidst a Rock and Roll concert, feeling lost and crazy. The singer seems to be learning from their past, and they are now ready to face the future without fear, welcoming the times of glory that are yet to come. They describe an imaginary world where ghosts roam free, and reasoning is constantly disarmed, and where they have to deal with backstabbers and bad company. The singer remembers moments of joy and wildness, late night parties, one night stands, and a failed love affair with a fair lady. Despite everything, the singer remains defiant and proud, refusing to be tied down by societal norms or expectations, and choosing to dwell in the realm of the outcasts and rebels.
The song is an anthem for those who refuse to conform, those who live life on their terms, and those who find beauty in the chaos and disorder of life. It celebrates the spirit of rebellion and independence and encourages people to embrace their true nature and identity. The lyrics are raw, emotive, and relatable to anyone who has ever felt lost or out of place in this world.
Line by Line Meaning
Preguntad con mi soledad para ver tampoco
Ask my loneliness and you will find nothing
Aprendiendo la lección, que me ha vuelto loco
Learning the lesson that has driven me crazy
Un concierto de Rock′n'Roll, que perdi en la memoria
A Rock'n'Roll concert that I lost in memory
Abre la puerta sin temor, vienen tiempos de gloria
Open the door without fear, times of glory are coming
Sin pena ni gloria
Without shame or glory
En el reino del ladrón, para alegres fantasmas
In the thief's kingdom, for happy ghosts
Desarmando la razón, siempre dandote largas
Disarming reason, always giving you excuses
Vaya pintas de arrastrar, tienes muy mala estrella
You have a bad star for dragging around in those clothes
Murmurando por detras, y yo privando botellas
Whispering behind my back, and me drinking bottles
¡Preguntaran!
They will ask!
¡Ellos preguntaran!
They will ask!
¿¡Quién a sido!?
Who did it!?
No hay color, en este socabón
There is no color, in this pit
Como salta el agijón, cuando dan en la llaga
How the thorn jumps when it hits the wound
Maldiciendo hasta el final, juergas de madrugada
Cursing until the end, early morning parties
Una morena en el anscensor, con las medias de caza
A brunette in the elevator, with hunting stockings on
Con el blanco sin amor, juego la última baza
With loveless white, I play my last card
¡Que no!
No!
Contributed by Brayden F. Suggest a correction in the comments below.