Born into a family of musicians with rich lineage and steeped in pedigree music, Bombay Jayashri Ramnath represents the fourth generation of music practitioners in her family. Jayashri has been groomed under the guidance of the legend Shri Lalgudi G Jayaraman and Smt T R Balamani. Jayashri, today not only bears the torch of the Lalgudi tradition, but has also evolved a distinct style of her own.
With a career extending over two decades, Jayashri is today among the most sought after Carnatic musicians. The myriad aficionados, spanning generations, that throng her concerts would bear ample testimony to this.
Her work has won her the acclaim of prestigious institutions in the form of prestigious awards such as the Sangeetha Choodamani and Nadabhooshanam.
Jayashri’s repertoire of meditative music and rare poetry are best experienced through her compositions in her albums. She has also composed music for dance ballets and documentaries. In this manner, Jayashri has deployed the essence of the classical idiom most effectively in her search for avenues beyond the concert format. More recently she has harnessed her skills towards composing music as a powerful catalyst in promoting our rich legacy in literature and other art forms which opens up new vistas for exploring her creative instincts. Her recent composition for the operatic ballet based on the Tamil Epic - 'Silapadhikaaram' is an example of this.
In her voyage as a cultural ambassador of India’ s rich heritage, Jayashri has performed extensively in India and abroad in the most prestigious fora, drawing critical acclaim wherever she performed. Jayashri has the rare privilege of being the first Carnatic classical performer in the Opera House in Durban and the Russian Opera House in Helsinki, Finland.
To say that her music is global would indeed be a truism. Her training in Hindustani Classical system has further helped her in this musical odyssey. Her researches into music are unending, and besides her musical performances, she continues to deliver workshops all over the world on the subject of World Music. Her contribution and involvement with schools where she has conducted workshops and interactive sessions to kindle interest amongst school children into our rich tradition of music is her way of giving back something of what she has gained. Her very limited foray into film music has won her the Flimfare award for the popular 'Vaseegara' that has drawn a new class of listeners into the world of classical music.
Jayashri represents the model emerging new generation musician India is proud of. A skillful blend of uncompromising adherence to the core tradition of classical carnatic music as well as a ceaseless quest for quality music in any form would best personify Jayashri.
(Source: http://www.bombayjayashri.com/profile.asp )
Narayana
Bombay Jayashri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kannil unnai vaithu pen thaithu kondalae
Vennila thuvin than kaadhal sonnalae
Malligai vaasam un pechil kandalae
Pon maan ivala...
Un vaanavila...
Un vaan ivala...
Un vaanavila...
Female: Unnakkul naanae urughum iravil
Ullathai naan sollava...
Maruvum manathin ragasiya araiyil
Othigai paarthida vaa...
Sirugha sirugha unnil... yennai
Tholaithu mozhi sollava...
Sollal... sollum yennai vaattum
Ranamum thean allava...
Female: Unnakkul naanae urughum iravil
Ullathai naan sollava...
Female: Yenno nam poi vaarthayethaan
Yenn athil un en mounamae thaan
Uthattil sirrippai thanthaai...
Manathil ganathai thanthaai...
Female: Oru murai unnai yenakkendru, swasikkavaa...
Marumurai unnai puthithaaga, swasikkavaa...
Female: Unnakkul naanae urughum iravil
Ullathai naan sollava...
Maruvum manathin ragasiya araiyil
Othigai paarthida vaa...
Oo... Oo...
Female: Theepol. theanpol.salanamaethaan
Mathiyinum... nimmathi sidhaiyavaethaan
Nizhalai vittu sendrayae...
Ninaivai vetti sendrayae...
Female: Ini oru piravi. unnodu... vaazhndhidavaa...
Athu varai yennai. kaatrodu. serthidavaa...
Female: Unnakkul naanae urughum iravil
Ullathai naan sollava...
Maruvum manathin ragasiya araiyil
Othigai paarthida vaa...
Sirugha sirugha unnil... yennai
Tholaithu mozhi sollava...
Sollal... sollum yennai vaattum
Ranamum thean allava...
Ranamum thean allava...
Ranamum thean allava...
The song "Narayana" by Bombay Jayashri is a beautiful love ballad expressing the strong emotions of two lovers for each other. The lyrics flow effortlessly, with each word carrying its weight, evoking vivid emotions and painting a picture of the beautiful yet complex nature of love. The song operates on a simple theme of two people in love, yet touches on the depth and complexity that love brings into our lives. The male voice begins with a description of the female's beautiful and enchanting heart, which he has fallen for. He describes her heart as a trembling bird which he wishes to hold carefully in his hands. The female responds by expressing her deep desire to be with him and share her feelings openly. She wants to reveal the secrets of her heart and let him into her world of love and trust. The two voices then merge to create a beautiful harmony representing the strong bond that they share.
Line by Line Meaning
Minnum panisaral un nenjil sernthalae
If I touch the tender strings of your heart
Kannil unnai vaithu pen thaithu kondalae
And plant myself within your eyes, as a woman
Vennila thuvin than kaadhal sonnalae
When the white moon of love emits its light
Malligai vaasam un pechil kandalae
I smell the fragrance of jasmine in your words
Pon maan ivala...
This golden land...
Un vaanavila...
This sky of yours...
Un vaan ivala...
This land of yours...
Un vaanavila...
This sky of yours...
Unnakkul naanae urughum iravil
Within you, I dissolve in the night
Ullathai naan sollava...
And I will whisper secrets to your soul
Maruvum manathin ragasiya araiyil
In the secret chamber of my heart
Othigai paarthida vaa...
Come and glance at the walls
Sirugha sirugha unnil... yennai
Gently, delicately, within you... me
Tholaithu mozhi sollava...
Will speak with soft words
Sollal... sollum yennai vaattum
Telling... which will watch over me
Ranamum thean allava...
Even wars will end.
Yenno nam poi vaarthayethaan
People keep speaking lies
Yenn athil un en mounamae thaan
And only my silence lies there
Uthattil sirrippai thanthaai...
You gave me a box of laughs...
Manathil ganathai thanthaai...
And a handful of tears in my heart.
Oru murai unnai yenakkendru, swasikkavaa...
Just once, let me breathe as if you are within me.
Marumurai unnai puthithaaga, swasikkavaa...
Let me breathe you anew, once again.
Theepol. theanpol.salanamaethaan
Like the warmth of fire, like the coolness of water
Mathiyinum... nimmathi sidhaiyavaethaan
Both past and future will become effortless.
Nizhalai vittu sendrayae...
I will cast away the shadows...
Ninaivai vetti sendrayae...
And lay to rest the memories.
Ini oru piravi. unnodu... vaazhndhidavaa...
From now on, will I live with you as my world?
Athu varai yennai. kaatrodu. serthidavaa...
Would you take me on this journey until now and in the future...?
Contributed by Avery N. Suggest a correction in the comments below.
@ProudBharatiyaSanatani
శ్రీమన్నారాయణ శ్రీమన్నారాయణ | శ్రీమన్నారాయణ నీ శ్రీపాదమే శరణు ||
Sriman Narayana, Sriman Narayana, Sriman Narayana nee Sri padame sharanu
Word- Word
శ్రీమన్నారాయణ(Sriman+Narayana)= Sriman=honorific reference to deities,persons(male) Narayana; నీ=your; శ్రీ=the sacred;పాదమే=feet+only; శరణు=shelter
Meaning:
Oh Sriman Narayana! Your sacred feet is the only shelter.
Charanams
|| కమలాసతీ ముఖకమల కమలహిత | కమలప్రియ కమలేక్షణ |
కమలాసనహిత గరుడగమన శ్రీ | కమలనాభ నీపదకమలమే శరణు ||
Kamala sati mukha kamala , kamala hithe, kamala priya, kamaekshana
Kamalasana hitha garudagamana Sreee kamalanabhani padakamale sharanu
Word-Word
కమలా Kamal= Godess Lakshmi;సతీ Sati= wife; ముఖMukha=face;opening;కమల Kamala=Lotus; కమలహిత KamalHitha=one pleasing Lakshmi;| కమల=Lakshmi;ప్రియ=beloved ; కమలేక్షణ Kamala+aksheeNamu= The imperishable
కమలాసన= one who is seated on Lotus,Brhma; హిత= Pleasing); గరుడ=Kite;గమన= movement; శ్రీ; కమల=Lotus;నాభ= navel; నీ= your; పదకమలమే= lotus feet only; శరణు =shelter
Meaning:
With Kamala as wife on the lotus flower opening, You are the one pleasing Lakshmi/Kamala. You are the beloved of Lakshmi/Kamala, the imperishable.
You are the one who pleases the lotus throned Brahma; the one moving on Garuda; Ohh Lotus naveled one, your lotus-feet are my only shelter.
Discussion:
This stanza cleverly describes the incredible use of the same word Kamala in various contexts to describe Lord Vishnu. A couple of things that need to be explained are Kamaleshana and the word Kamala.
First let us look at Kamala. The word Kamala is Lakshmi while Kamalamu is lotus. It is really challenging to distinguish where Annamayya meant Lakshmi and where he actually meant the flower Lotus. I chose the word that best described the essence of this keerthana. It is unto the discretion of the reader.
Kamalakshudu means one with lotus eye; kamalekshana means one who is the imperishable lotus. In other words, Akshi means eyes but AksheeNamu means imperishable.
|| పరమయోగిజన భాగధేయ శ్రీ | పరమపూరుష పరాత్పర
పరమాత్మ పరమాణురూప శ్రీ | తిరువేంకటగిరి దేవ శరణు ||
Parama yogijana bhagyadheya , sri paramapurusha paratpara
Paramatma, paramanu rupa sri tiru venkata giri deva sharanu
Word-Word
పరమ Parama= supreme; యోగిజన yogijana=the yogis lot; భాగధేయ bhagyadheya=(భాగ+ధేయ= Bhaaga +dheya= Destiny+goal;)share alloted by destiny, the goal of their destiny; శ్రీ Sri= Ohh Prosperous one! | పరమపూరుష paramapurusha= The Supreme being/person; పరాత్పర paratpara= The Almighty
పరమాత్మParamatma=The Supreme Spirit;soul of the universe; పరమాణు paramanu= atom;రూప rupa=appearance; శ్రీ Sri | తిరువేంకటగిరి tiru venkata giri= The Tiru Venkata Hill's; దేవ deva= deity;Almighty; శరణు sharanu= shelter me! ||
Meaning:
For the supreme yogi lot, you are the destiny; Ohh Supreme person, Almighty; the supreme soul , the atom-shaped/appearance one; Ohh Tiru Venkata Hill's deity, shelter me.
Discussion:
In this stanza Annamayya uses the word "Parama" in different contexts to describe Narayana. Also notice the various forms he describes :Parama Purusha;Paraatpara,Paramatma, paramanu. If we look at the order, he starts off with paramaPurusha or Supreme man/person, then parAtpara or supreme being, then comes Paramatma,the supreme soul and finally comes paramanu, the atom. This emphasizes the clues the poet has left for the reader to cherish.
@divyam8287
shrIman nArAyaNa shrIman nArAyaNa
shrIman nArAyaNa nI shrIpAdame sharaNu
anupallavi
kamalAsati mukhakamala kamalahita
kamalapriya kamalekShaNA
kamalAsanahita garu.dagamana shrI
kamalanAbha nI padakamalame sharaNu
caraNam
parama yogijana bhAgadheya shrI
paramapuruShA parAtparA
paramAtmA paramANurUpa shrI
tiruveN^kaTagiridevA sharaNu
@padmanabhashenoy1426
EXCELLENT
BJS VOICE. IS SUPERB
@jayanthiragu4230
Arputham! Thank you Jayashri Amma🙏❤️💐
@ramsundaram4615
What a tribute to the divine mother, Amma. You have imbibed the divinity.
@aradhikamanikuttykolappura3102
🙏🙏🙏❤️❤️❤️❤️
@asokmethavenkatachalam5414
Are we competent to talk about divine voices?.only thing we can say is that we are fotunate and blessed by God to hear them in this life.
@shivasaibura4890
Sriman Narayanan padame sharanam
@srinivasshenoy7655
The richness of the voice does justice to the genius of the lyricist. And the background music is perfect for the Divine theme.
@ramsundaram4615
What a tribute to the divine mother, Amma. You have imbibed that divinity. Bow to you.
@rajalakshmilakshmi5492
I always like ur voice mam Everytime I hear ur voice I never forgotten I don't see u but before die I want to see u it is my humble request
@jyotisn
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Melodious voice … soul stirring.. reminds us the divine voice of MS, the great..!