1) Bona Fide is minimalist… Read Full Bio ↴There are several bands called Bona Fide:
1) Bona Fide is minimalistic gothic folk from Denmark by Sofia Luna (vocals, guitar) and Emil Palme (guitar). Equally in love with the tradition and future potential of folk music, Bona Fide sets out to be a romantic catalyst for the epic tales of our time.
The debut album ‘YIELD’ is about longing and loss, love and magic. It’s about carrying on a medieval tradition of storytelling while ​rewriting ​the classic tales of courtship and darkness, to let them become a prism for the coeval​. Some of the songs, like ‘Prince of Scars’ are permeated by this ​archaic heritage​, while others, like ‘Dalloway’ are ​fragmented,​held together only by the morning dew. Holding hands with distantpastsandnearfuturesBonaFidestandsstill,ifonlyforamoment,and​asksyouto​b​ ehere,now​.
On ‘YIELD’ ​deep hollow guitars meet in minimalistic arrangements while Sofia Lunas enticing voice carries the listener through a raw and frail landscape made of different sonic perspectives: ​distant birds chirping ​outside of the window, close to the guitar plucking, to the sound of the very room where music was made that day. Recorded exclusively on ​telephones,​Bona Fides sound presents the ​paradox of 2020 dystopia: ​Contemporary mythology,​ fear of ecological collapse and comfort of changing seasons all carefully captivated through modern day ​technology​like the​ fossils of tomorrow.
2) A long time ago (1998), in a land far away (Baltimore, MD) a funky jazz band was born. Its name? Bona Fide. Why Bona Fide? Well, anything with 'Bone' in the name can't be too bad. The band got its start when Carl Griffin, a legendary record executive who discovered Diana Krall and Evelyn 'Champagne King', called Tim Camp, former Motown songwriter, and asked for some funky jazz. Tim and Carl worked together at Motown, way back when, and now Carl needed a funky jazz band for his new record company. Tim had written a lot of funky jazz while at Motown, and played Carl some new funky jazz, and...it was funky, it was jazzy, and ...A Band Was Born. Tim enlisted a keyboard player named Joe Ercole, an incredibly talented musician and producer whose mainstay was Film, TV, and commercial work. The next recruit? Kevin Levi, AKA 'The Prophet', an equally talented sax player, whose work with the Slim Man band has been nothing short of magnificent. Add Slim Man drummer John E Coale to the mix, and you've got quite a scintillating scenario. The first Bona Fide CD 'Royal Function' was a Big Hit. A certified Hit. A Bona Fide Hit. In 2001, the single 'X Ray Hip' reached Number One on Smooth Jazz Radio...nationwide
Band Members Slimman- Bass/Lead Vocals John E. Coale- Drums Joe Ercole- Keyboards Kevin " The Prophet" Levi Howie "Hitman" Z- Percussions
High Street
Bona Fide Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu aai gava bitwaa.
Lala, meri maa ke kangan wapas karde re.
Lala! Lala lala.
Dekh lala pehle se hi mastak ki thukeli hai
Teri footi kismat ki to aide full-to lag gayeli hai
Jo paala pada Birju se tujhko
Knock tak-tak kar-reli hai bohot
Maa ke gehne liye tune namune kaminey
Maa ne mahine bhar bahake pasine
Hul chala ke jab kaati fasal tab
tu laathi utha ke hil-hil ke chalte hue aake
Jhoothi vidhya dikha ke
Tune bahot maamu banaya
(Bahot maamu banaya)
Lala tanne maari baat samajh na aave
Ek phoonk maaru thari dhoti khul jaave
Thaari chhati pe chadh tanne hi main daraun
Thaari chhati pe chadh tanne hi main daraun
Pyaar se na maane te ghusand lagaaun
O gal sun!
O lala lala meri gal sun
Tera taintwa dabake ke banaunga nayi dhun
Phir bhi na maanega marunga chun chun chun
Teri haddiyon ka churma karunga bun bun
Lauta de, lauta de
Kangan maa ke lauta de
Le laa de, le laa de
Le khopdi hila de
Bhayanak bada main hun zalzala
Aandhi hun main Birju mera naam
Birju.
Tu aai gava bitwaa.
Lala, meri maa ke kangan wapas karde re.
Lala!
Lala.!
Lala meri maa ke kangan wapas karde tu
I love you, I love you, I love you.
Lala meri maa ke kangan wapas karde tu
I love you, I love you, I love you.
Lala.
Peesay peesay kare lala javega narak
Thaare pichhe bhoot saare javenge ghatak
Bhootni ke tere jaisa koi na kamina
Bhootni ke tere jaisa koi na kamina
Saari bahu chhoriyan ne samjhe te hasina
Haath mere jo aayega pachhtayega tu
Laat meri jo tu khayega uth jayega tu
Jaanu main jaanu teri chamdi hai moti
Damdi hai khoti, kaala hai dil
Aur safaid teri dhoti (safaid teri dhoti.)
Aah.
Lalalala...
Birju...
(De saale ke ghusand)
Aai gava bitwaa o.
Ab baari humaari hai
Kopche mein almari hai
Birju ja almari mein se sandook le
Sandook mein se bandook lekar aa tu
Iska karde full 'n final aaj
Taakega tu maa ki laaj
Nachega tu khake paanch, goliyan
Aale daaku, saale daapu
Lauta kangan warna chadega tu suli, kyu miyaan?
Aarrgh!
Nahi chadha to maine zalzala le aana hai
Chal zara tu Bombay 70 valvala dikhlana hai
Wahaan public hai battar maregi patthar
Bhagega bachkar kaise tu
Lala tere bahot naatak
Baaju mein hai rail phatak
Fatak tutela hai, Birju hatela hai
Buddha thakela tu ekdam sukhela hai
Gusse mein janta hai
Pitna to banta hai
Khaane ke wande hain
40 ke kaande hain
Futeli chaali hai khuli hui naali hai
Public mawwali hai de raili gaali hai
Raste pe khadde hai
Bhai log ke adde hain
Sarh gayele masle he he tu hansle
Kangan kidhar hai be lala
(Ha ha sir sir.:): D
Lala.
Lala oye!
The song "High Street" by Bona Fide employs the language of a gangster to tell a story of confrontation and threat between two men, Birju and Lala. The first two lines set the tone with "Gangsta Rock!" and "Tu aai gava bitwaa," which roughly means "you came to lose." Next follows Lala's demand that Birju return his mother's bangles: "Lala, meri maa ke kangan wapas karde re." The rest of the lyrics describe the back-and-forth between the two men, with Birju taunting Lala and threatening him with violence, all in the service of getting Lala to return the bangles. The song is performed in Hindi and features elements of hip-hop and rap.
Overall, the lyrics seem to celebrate a kind of machismo and bravado. The language is full of slang, insults, and threats. The story seems to be one of two men trying to prove themselves as the more powerful, more dominant figure. There is no sense of resolution at the end of the song, but rather a continued sense of threat and tension.
Line by Line Meaning
Gangsta Rock! Birju.
Birju, let's enjoy Gangsta Rock music.
Tu aai gava bitwaa.
You came and started singing.
Lala, meri maa ke kangan wapas karde re.
Hey Lala, please return my mother's bangles.
Lala! Lala lala.
Hey buddy, listen to me.
Dekh lala pehle se hi mastak ki thukeli hai
Look buddy, you've always had a bad attitude.
Teri footi kismat ki to aide full-to lag gayeli hai
Your bad luck got worse.
Jo paala pada Birju se tujhko
The punishment you got from Birju.
Teri maut dastak de raili hai
Your death is knocking on the door.
Knock tak-tak kar-reli hai bohot
It's knocking hard.
Maa ke gehne liye tune namune kaminey
You did foolish things for my mom's jewelry.
Maa ne mahine bhar bahake pasine
My mom sweated for a month.
Hul chala ke jab kaati fasal tab tu laathi utha ke hil-hil ke chalte hue aake
You came with your stick, shaking on the way after cutting the crops.
Jhoothi vidhya dikha ke Tune bahot maamu banaya (Bahot maamu banaya)
You pretended to have knowledge and fooled many people.
Lala tanne maari baat samajh na aave
Hey Lala, you don't understand what I'm saying.
Ek phoonk maaru thari dhoti khul jaave
I can blow and make your pants fall.
Thaari chhati pe chadh tanne hi main daraun
I'll scare you by climbing on your chest.
Pyaar se na maane te ghusand lagaaun
I'll beat you if you don't listen to me with love.
O gal sun!
Hey buddy, listen up.
O lala lala meri gal sun
Hey Lala, listen to my words.
Tera taintwa dabake ke banaunga nayi dhun
I'll create a new beat by pressing your nose.
Phir bhi na maanega marunga chun chun chun
Even after this, if you don't listen, I'll beat you again and again.
Teri haddiyon ka churma karunga bun bun
I'll grind your bones into powder.
Lauta de, lauta de Kangan maa ke lauta de
Return my mom's bangles, please.
Le laa de, le laa de Le khopdi hila de
Take them and shake your head.
Bhayanak bada main hun zalzala
I'm a big earthquake.
Aandhi hun main Birju mera naam
I'm a storm, and my name's Birju.
Peesay peesay kare lala javega narak
You're too frivolous, and you'll go to hell.
Thaare pichhe bhoot saare javenge ghatak
Many ghosts will follow you and harm you.
Bhootni ke tere jaisa koi na kamina Saari bahu chhoriyan ne samjhe te hasina
No one's as crafty as you, like a female ghost. All girls think that you're charming.
Haath mere jo aayega pachhtayega tu
If I catch you, you'll be sorry.
Laat meri jo tu khayega uth jayega tu
You'll get up if you take a kick from me.
Jaanu main jaanu teri chamdi hai moti Damdi hai khoti, kaala hai dil Aur safaid teri dhoti (safaid teri dhoti.)
I know, I know that you have soft skin. You're cruel, black-hearted, but your pants are white.
Aah. Lalalala... Birju... (De saale ke ghusand) Aai gava bitwaa o.
Ah. Lalalala. Birju. Come on, talk some more nonsense.
Ab baari humaari hai Kopche mein almari hai Birju ja almari mein se sandook le Sandook mein se bandook lekar aa tu Iska karde full 'n final aaj
It's our turn now. There's a cupboard in this alley. Go to the cupboard and pick up a box. Bring a gun from it today, and kill that person.
Taakega tu maa ki laaj Nachega tu khake paanch, goliyan Aale daaku, saale daapu Lauta kangan warna chadega tu suli, kyu miyaan?
You'll hurt our mother if you don't kill him. After eating five bullets, you'll dance. We're bandits, and we'll hang you if you don't return the bangles.
Aarrgh! Nahi chadha to maine zalzala le aana hai Chal zara tu Bombay 70 valvala dikhlana hai Wahaan public hai battar maregi patthar Bhagega bachkar kaise tu Lala tere bahot naatak Baaju mein hai rail phatak Fatak tutela hai, Birju hatela hai Buddha thakela tu ekdam sukhela hai Gusse mein janta hai Pitna to banta hai Khaane ke wande hain 40 ke kaande hain Futeli chaali hai khuli hui naali hai Public mawwali hai de raili gaali hai Raste pe khadde hai Bhai log ke adde hain Sarh gayele masle he he tu hansle Kangan kidhar hai be lala (Ha ha sir sir.:): D)
Aarrgh! If you don't obey me, I'll create a big scene. Let's go and visit Bombay's crowded streets. If you stay there, the crowd will throw stones at you. How will you escape? Lala, you talk too much. There's a railroad track beside you, and it's broken. You're a tired old man. You deserve to get beaten while in anger. It's time for a fight. There are 40 troublemakers, and there's a dirty open sewer nearby. The crowd is vulgar and uses foul language. There are groups of thugs standing on the road. You get overwhelmed with problems, but you laugh. Hey Lala, where are the bangles?
Lala. Lala oye!
Lala, hey buddy!
Contributed by Camilla A. Suggest a correction in the comments below.