Skin & Bones
Buster Poindexter Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Strolling on the Malecón
I stopped at a modo exhibicion
The clothes were so bonito
Escotadura cut very low
I though I saw a manaqui viviente
Who was risueño to me
But when I wear my anteojos
It's much easier to see
¿Quieres que charlemos un rato?
She say mi encanta to me

Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones
Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones

I escorta her to la calle
Was a lindo exquisito la tarde
But in la luz de dia
She looked flaco espantos a mente
I said, Let's go get a piscolabis
I am muy hambriento
She said, Estoy a dieta
And have been fore vente años
I can't romper my ayuno
Por favor, take me home

Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones
Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones

When we entrar in her casa
Mi sangre azucar was very low
Comida on my cabeza
But her nevera was a desnudo
Except for dos carezas
And a piece of apio
She put on a camisa chiquito
And said, Bien provecho
If this is my amore agape
I'll have to sabor pausado

Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones
Skin and bones. Skin and bones. All she was was skin and bones

Oh, them skin and bones. All she was was skin and bones
Oh, them skin and bones. All she was was skin and bones
All she was was skin and bones
Oh, them bones. All she was was skin and bones
All she was was skin and bones
Oh, them skin and bones. All she was was skin and bones
Oh, them skin and bones. All she was was skin and bones




Oh, them bones. All she was was skin and bones
All she was was skin and bones

Overall Meaning

The lyrics to Buster Poindexter's song "Skin & Bones" tell a story of the singer's encounter with a woman who appears attractive at first glance but becomes less enticing as he spends more time with her. The opening verse takes place on the Malecón, a famous boulevard in Havana, Cuba. The singer stops at a mode exhibicion, or fashion exhibition, where he sees clothes that are bonito, or beautiful. He thinks he sees a manaqui viviente, or living mannequin, who is risueño, or smiling, but when he puts on his anteojos, or glasses, he sees more clearly. He asks if she wants to chat for a while, and she responds, "mi encanta," or "I love it."


As the story continues, the singer escorts the woman to the street, where it is "lindo exquisito la tarde," or a lovely afternoon. However, in the "luz de dia," or daylight, she looks "flaco espantos a mente," or frighteningly thin. When the singer suggests getting a snack, the woman reveals that she has been on a diet for vente años, or twenty years, and cannot break her ayuno, or fast. She asks him to take her home.


When they enter her house, the singer's "sangre azucar," or blood sugar, is low, but the woman's fridge is "a desnudo," or bare, except for two "carezas," or carrots, and a piece of "apio," or celery. She puts on a "camisa chiquito," or small shirt, and tells him to enjoy his meal, but he realizes that she is nothing but "skin and bones."


Overall, the lyrics paint a picture of a woman who is obsessed with her weight and appearance to the point of starvation. While her outside may seem attractive at first, her mental and physical health suffer, and the singer is ultimately turned off by her lack of substance.


Line by Line Meaning

Strolling on the Malecón
Walking along the Malecón


I stopped at a modo exhibicion
I stopped at a fashion show


The clothes were so bonito
The clothes were very beautiful


Escotadura cut very low
The neckline was cut very low


I though I saw a manaqui viviente
I thought I saw a living mannequin


Who was risueño to me
Who was smiling at me


But when I wear my anteojos
But when I wear my glasses


It's much easier to see
It's much easier to see


¿Quieres que charlemos un rato?
Do you want to chat for a bit?


She say mi encanta to me
She says she likes me


I escorta her to la calle
I escort her to the street


Was a lindo exquisito la tarde
It was a beautiful and exquisite afternoon


But in la luz de dia
But in the daylight


She looked flaco espantos a mente
She looked terribly skinny


I said, Let's go get a piscolabis
I said, let's go get a snack


I am muy hambriento
I am very hungry


She said, Estoy a dieta
She said, I'm on a diet


And have been fore vente años
And have been for twenty years


I can't romper my ayuno
I can't break my fast


Por favor, take me home
Please take me home


When we entrar in her casa
When we enter her house


Mi sangre azucar was very low
My blood sugar was very low


Comida on my cabeza
Food on my mind


But her nevera was a desnudo
But her fridge was empty


Except for dos carezas
Except for two carrots


And a piece of apio
And a piece of celery


She put on a camisa chiquito
She put on a small shirt


And said, Bien provecho
And said, enjoy your meal


If this is my amore agape
If this is my unconditional love


I'll have to sabor pausado
I'll have to savor it slowly


Oh, them skin and bones. All she was was skin and bones
Oh, she was so skinny. All she was was skin and bones.




Contributed by Isabelle L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found