Mistral Gagnant
Cœur de Pirate Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder les gens, tant qu'y en a
Te parler du bon temps qui est mort ou qui reviendra
Serrant dans ma main tes petits doigts
Puis donner à bouffer à des pigeons idiots
Leur filer des coups d'pied pour de faux
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Qui sait surtout guérir mes blessures
Te raconter un peu comment j'étais minot
Les bonbecs fabuleux
Qu'on piquait chez l'marchand
Carensac et Minto, caramel à un franc
Et les mistrals gagnants

À marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Et regarder la vie tant qu'y en a
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te parler de ta mère un petit peu
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Bousiller nos godasses et s'marrer
Et entendre ton rire comme on entend la mer
S'arrêter, repartir en arrière
Te raconter surtout les Carambars d'antan et les Coco Boer
Et les vrais Roudoudous qui nous coupaient les lèvres
Et nous niquaient les dents
Et les mistrals gagnants

À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder l'soleil qui s'en va
Te parler du bon temps qui est mort et je m'en fous
Te dire que les méchants, c'est pas nous
Que si moi, je suis barge, je n'ai que de tes yeux
Car ils ont l'avantage d'être deux
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
Que s'envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Et l'aimer même si
Le temps est assassin
Et emporte avec lui les rires des enfants




Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants

Overall Meaning

The lyrics of Cœur de Pirate's song "Mistral Gagnant" paint a nostalgic and sentimental picture of a simple and carefree time in the singer's life. In the first verse, the singer longs to sit on a bench for a few minutes with someone special, observing people passing by and reminiscing about the past. Holding the hand of this person offers solace and comfort, while feeding foolish pigeons and playfully kicking them brings joy. The laughter of this person becomes a healing force for the singer's emotional wounds. The verse also mentions childhood memories, particularly of stolen candies and specific brands like Carensac, Minto, and caramel.


The second verse portrays the act of walking in the rain with the same person, appreciating the beauty of life and marveling at the Earth. The singer playfully jumps into puddles to annoy this person, enjoying their reactions and finding amusement in ruining their shoes together. Similar to the first verse, the laughter of this person is compared to the sound of the sea, capable of stopping time and making the singer feel alive. Childhood treats like Carambars, Coco Boer, and Roudoudous are mentioned, evoking a sense of nostalgia and memories of sweet moments shared together.


The third verse continues the theme of sitting on a bench, this time focusing on watching the setting sun. The singer expresses indifference towards the past and proclaims that they are not the villains in their story. They confess that if they are considered "crazy," it is only because they see the world through the eyes of the person they are with, whose eyes have the advantage of being a pair. The verse ends by associating the person's laughter with the sound of birds' cries, further emphasizing its uplifting and freeing nature. Finally, the singer imparts an important lesson about loving life and embracing it, even though time can be destructive and take away the innocence and joy of childhood.


In the concluding lines, the expression "les mistrals gagnants" is repeated, serving as a powerful metaphor throughout the song. The mistrals gagnants refer to the strong winds in the south of France, symbolizing the passing of time and the fleeting nature of happiness. These winds carry away the laughter of children, representing the loss of innocence as one grows older. However, the repetition of this phrase suggests that holding onto these cherished memories can bring comfort and a sense of nostalgia, allowing the beauty and joy of these moments to live on in one's heart.


Line by Line Meaning

À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
To sit on a bench for five minutes with you


Et regarder les gens, tant qu'y en a
And watch the people, as long as there are any


Te parler du bon temps qui est mort ou qui reviendra
To talk to you about the good times that have died or will come back


Serrant dans ma main tes petits doigts
Holding your little fingers tightly in my hand


Puis donner à bouffer à des pigeons idiots
Then feed foolish pigeons


Leur filer des coups d'pied pour de faux
Playfully kick them


Et entendre ton rire qui lézarde les murs
And hear your laughter that cracks the walls


Qui sait surtout guérir mes blessures
That knows how to heal my wounds


Te raconter un peu comment j'étais minot
To tell you a little about how I was as a kid


Les bonbecs fabuleux
The fabulous candies


Qu'on piquait chez l'marchand
That we used to steal from the store


Carensac et Minto, caramel à un franc
Carensac and Minto, caramels for one franc


Et les mistrals gagnants
And the winning winds


À marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
To walk in the rain for five minutes with you


Et regarder la vie tant qu'y en a
And watch life as long as there is any


Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
To tell you about the Earth while devouring you with my eyes


Te parler de ta mère un petit peu
To talk to you about your mother a little bit


Et sauter dans les flaques pour la faire râler
And jump in puddles to annoy her


Bousiller nos godasses et s'marrer
Mess up our shoes and laugh


Et entendre ton rire comme on entend la mer
And hear your laughter like we hear the sea


S'arrêter, repartir en arrière
Stop, go back


Te raconter surtout les Carambars d'antan et les Coco Boer
To tell you especially about the old Carambars and Coco Boer


Et les vrais Roudoudous qui nous coupaient les lèvres
And the real Roudoudous that cut our lips


Et nous niquaient les dents
And messed up our teeth


Et les mistrals gagnants
And the winning winds


À m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
To sit on a bench for five minutes with you


Et regarder l'soleil qui s'en va
And watch the sun as it goes away


Te parler du bon temps qui est mort et je m'en fous
To talk to you about the good times that are dead and I don't care


Te dire que les méchants, c'est pas nous
To tell you that we are not the bad guys


Que si moi, je suis barge, je n'ai que de tes yeux
That if I am crazy, it's only because of your eyes


Car ils ont l'avantage d'être deux
Because they have the advantage of being two


Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
And hear your laughter fly so high


Que s'envolent les cris des oiseaux
That the cries of birds fly away


Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
To finally tell you that we must love life


Et l'aimer même si
And love it even if


Le temps est assassin
Time is an assassin


Et emporte avec lui les rires des enfants
And takes away the laughter of children with it


Et les mistrals gagnants
And the winning winds




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Renaud Sechan

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

batz

Cette chanson est magnifique!!! J'adore <3

Moussa Ahamed

Moi aussi je l'adore

ClipSandSpedUp

Moi aussi elle est belle cette chanson

monique belorgeot

très belle interprétation par COEUR DE PIRATE / Son timbre de voix convient bien/Monique

Anli Qi

The piano accompaniment sounds heavenly.

haatsu

Elle est trop belle moi ça me prend au tripes merci cœur de pirate.. c est pas donné à tous le monde 🧡🧡🧡🧡

naila soyfi

J'adore cette chanson, ça fait longtemps que je l'a cherchait ,c'est une musique très triste ,il en faut, pour me faire pleurer ,mais j'avoue que j'ai pleuré, rien que pour cette chanson😓😭

empereur du Nord

Très belle chanson,

Nelia Nanis

Magnifique 😍

Kyrie eleison

magnifique vraiment

More Comments

More Versions