In Viaggio
C.S.I. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Girano i Sufi in tondo nello spazio
Nel tempo
Salgono i verticali i monaci in clausura
Immobili
Viaggiano l'alto il basso senza abbellimenti
(Cadono di vertigine...
Cadono di vertigine...)
Strisciano verso il ritmo i tarantolati schiacciati dallo spazio senza tempo

Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti
Viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua Santità

Consumano la terra in percorsi obbligati i cani alla catena
Disposti a decollarsi per un passo inerte più in là
Coprono spazi ottusi gli idoli
Clonano miliziani dai ritmi cadenzati
In sincrono

Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti
Viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua Santità

Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
Viaggia la polvere viaggia il vento viaggia l'acqua sorgente
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove e sempre nuove crudeltà
Cadono di vertigine...
Cadono di vertigine...




Cadono di vertigine...
Cadono di vertigine...

Overall Meaning

The song "In Viaggio" by C.S.I. paints a picture of movement and fluidity, both in terms of physical travel and in terms of spiritual exploration. The opening lines describe Sufis spinning in circles in space and time, while monks stand perfectly still, both groups on their own journey. The idea of vertical ascent is also introduced with the monks, who climb higher without adornment, suggesting a direct path toward enlightenment. The imagery then shifts to tarantolati- those bitten by the tarantula, a dance-frenzy inducing venomous spider- who crawl along the rhythm, unable to escape the timeless space. This brings to mind the idea of being caught up in a frenzy of motion without any clear path or direction.


The second verse presents an unsettling image of dogs on chains, confined to predetermined paths, a metaphor for people who consume the Earth without knowing where they're going. Next, the lyrics suggest that idols fill the void spaces and that military officials are cloned from the rhythm of the state, both impediments to spiritual progress. Finally, the chorus repeats that travelers and losers who are adaptable to change are the ones who truly make progress, and that even the pope himself is free to travel the path of enlightenment.


Overall, "In Viaggio" is a song about the beauty and freedom of movement, but also about the challenges of finding a true path. It suggests that those who are willing to adapt to change and to seek out new ways of being are the ones most likely to truly travel and arrive.


Line by Line Meaning

Girano i Sufi in tondo nello spazio
The Sufis twirl in circles in outer space


Nel tempo
Through time


Salgono i verticali i monaci in clausura
The cloistered monks ascend the vertical


Immobili
Motionless


Viaggiano l'alto il basso senza abbellimenti
They travel the highs and the lows without adornments


(Cadono di vertigine...
(They fall with vertigo...


Cadono di vertigine...)
They fall with vertigo...)


Strisciano verso il ritmo i tarantolati schiacciati dallo spazio senza tempo
The spider-bitten crawl to the rhythm, crushed by timeless space


Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti
The travelers journey, the losers journey


Viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua Santità
The most adaptable losers journey, His Holiness travels


Consumano la terra in percorsi obbligati i cani alla catena
Chained dogs consume the earth in predetermined paths


Disposti a decollarsi per un passo inerte più in là
Ready to take off for a motionless step further on


Coprono spazi ottusi gli idoli
The idols cover dim spaces


Clonano miliziani dai ritmi cadenzati
They clone militants with rhythmic precision


In sincrono
In sync


Viaggiano ansie nuove e sempre nuove crudeltà
New anxieties and ever-new cruelties travel


Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
The travelers journey, the most adaptable losers journey


Viaggia la polvere viaggia il vento viaggia l'acqua sorgente
The dust travels, the wind travels, the spring water travels


Viaggia Sua Santità
His Holiness travels


(Cadono di vertigine...
(They fall with vertigo...


Cadono di vertigine...)
They fall with vertigo...)


(Cadono di vertigine...
(They fall with vertigo...


Cadono di vertigine...)
They fall with vertigo...)




Contributed by Mateo J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Sarit Shaatal

Girano i Sufi in tondo nello spazio
Nel tempo
Salgono i verticali i monaci in clausura
Immobili
Viaggiano l'alto - il basso senza abbellimenti
(Cadono di vertigine...
Cadono di vertigine...)
Strisciano verso il ritmo i tarantolati schiacciati dallo spazio senza tempo

Viaggiano i viandanti , viaggiano i perdenti
Viaggiano i perdenti, più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità

Consumano la terra in percorsi obbligati i cani alla catena
Disposti a decollarsi per un passo inerte più in là
Coprono spazi ottusi gli idoli
Clonano miliziani dai ritmi cadenzati
In sincrono

Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti
Viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
viaggia Sua Santità

Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti
Viaggia la polvere viaggia il vento viaggia l'acqua sorgente
Viaggiano i viandanti viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua Santità
Viaggiano ansie nuove e sempre nuove crudeltà
Cadono di vertigine...
Cadono di vertigine...



ce15645's Kingdom of the Ephemeral

Girano i Sufi in tondo nello spazio
Nel tempo
Salgono i verticali i monaci in clausura
Immobili
Viaggiano l’alto il basso senza abbellimenti
(Cadono di vertigine…
Cadono di vertigine…)Strisciano verso il ritmo i tarantolati schiacciati dallo spazio senza
tempoViaggiano i viandanti viaggiano i perdenti
Viaggiano i perdenti più adatti ai mutamenti viaggia Sua SantitàConsumano la terra in percorsi obbligati i cani alla catena



All comments from YouTube:

Giorgio DeMarco

Siete dei geni assoluti. Siete un vanto per tutta la nostra cultura. Ferretti è un poeta nato, dotato di una voce magnetica, accompagnato da dei musicisti con una creatività e un'energia altrettanto superlative. Tabula rasa elettrificata è in assoluto l'album che preferisco dei c.s.i. È semplicemente un capolavoro italiano che tutti dovrebbero conoscere. Vi amo!

Stefano Ballarin

non si può che ringraziarli a vita. riascoltarli è ogni volta come tornare a casa

Ziggy Pop

🙌

Massimiliano Solinghi

Come si fa a non amare questo brano? Ti fa “rinascere”, ti fa capire che l’esistenza non è soltanto ordinaria, tranquilla, “banale”, ma può sorprenderti a volte con incontenibile bellezza

Alter Ego

Brano di Shoegaze clamoroso. Quei muri sonori di chitarre distorte le ho sempre adorate. Formidabili quegli anni, felice di averli vissuti in pieno

Giampiero Tanzillo

Uno degli apici più luminosi della musica italiana.

paolo righi

Non ci sono parole per descrivere questa musica, cccp e csi hanno prodotto dei brani di una bellezza e profondità inarrivabili

ERIKGWK ♪

De André

Jason Williams

De André con tutto il rispetto e'uno dei pochi ascoltabile... Ma con loro nessun paragone ...

Francesco Rubino

@Jason Williams ora.. andiamo ci piano. Io adoro CCCP e CSI ma poeticamente De André è su un altro pianeta. Rispetto a tutti

More Comments

More Versions