Da Maior Importância
Caetano Veloso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Foi um pequeno momento, um jeito
Uma coisa assim
Era um movimento que aí você não pode mais
Gostar de mim, direito
Teria sido na praia o medo
Vai ser um erro, uma palavra
A palavra errada
Nada, nada
Basta quase nada
E eu já quase não gosto
E já nem gosto do modo que de repente
Você foi olhada por nós

Porque eu sou tímido e teve um negócio
De você perguntar o meu signo quando não havia
Signo nenhum
Escorpião, sagitário, não sei que lá
Ficou um papo de otário, um papo
Ia sendo bom
É tão difícil, tão simples
É tão difícil, tão fácil
De repente ser uma coisa tão grande
Da maior importância
Deve haver uma transa qualquer
Pra você, e pra mim
Entre nós

E você jogando fora e agora
Vai embora, vá!
Deve haver um jeito qualquer, uma hora!
Há sempre um homem
Pra uma mulher
Há dez mulheres para cada um
Uma mulher é sempre uma mulher etc., tal
Assim como existe disco voador
E o escuro do futuro
Pode haver o que está dependendo
De um pequeno momento puro de amor

Mas você não teve pique e agora
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Mas você não teve pique
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Mas você não teve pique
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Não sou eu quem vai
Você não teve pique
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Não sou eu quem vai
Mas você não teve pique
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Não sou eu quem vai
Lhe dizer que fique
Não sou eu quem vai




Mas você não teve pique
Não sou eu quem vai

Overall Meaning

The song "Da Maior Importância" by Caetano Veloso is a complex and introspective piece that explores the complicated nature of love and relationships. The lyrics speak of a fleeting moment between two people, where something small and insignificant has caused a rift between them. The singer is left feeling unsure and insecure about their feelings, questioning whether they still like the other person and whether they should try to salvage the relationship. The song is full of contradictions, with the singer admitting that love can be both difficult and easy, and that sometimes the future depends on a single pure moment of love.


One of the key themes of the song is the idea that relationships are fragile and can be easily broken by small things. The singer speaks of a moment on the beach where a wrong word or move could have caused everything to fall apart. This sense of fragility is also reflected in the repeated phrase "nada, nada," which suggests that even the smallest mistake could have disastrous consequences. Another important theme is the idea of missed opportunities, with the singer lamenting the fact that they did not act on their feelings and allowed the other person to slip away.


Line by Line Meaning

Foi um pequeno momento, um jeito Uma coisa assim Era um movimento que aí você não pode mais Gostar de mim, direito
It was a brief moment, a way A thing like that It was a movement that from there you cannot Like me, properly


Teria sido na praia o medo Vai ser um erro, uma palavra A palavra errada Nada, nada Basta quase nada E eu já quase não gosto
It would have been fear on the beach It's going to be a mistake, a word The wrong word Nothing, nothing Almost nothing is enough And I almost don't like it


E já nem gosto do modo que de repente Você foi olhada por nós
And I don't even like the way all of a sudden You were looked at by us


Porque eu sou tímido e teve um negócio De você perguntar o meu signo quando não havia Signo nenhum
Because I'm shy and there was a thing Of you asking for my zodiac sign when there wasn't any sign


É tão difícil, tão simples É tão difícil, tão fácil De repente ser uma coisa tão grande Da maior importância
It's so difficult, so simple It's so difficult, so easy To suddenly be something so big Of the greatest importance


Deve haver uma transa qualquer Pra você, e pra mim Entre nós
There must be some kind of sexual encounter For you, and for me Between us


E você jogando fora e agora Vai embora, vá! Deve haver um jeito qualquer, uma hora!
And you throwing it all away and now Go away, go! There must be some way, some time!


Há sempre um homem Pra uma mulher Há dez mulheres para cada um Uma mulher é sempre uma mulher etc., tal
There is always a man For a woman There are ten women for each one A woman is always a woman, etc.


Assim como existe disco voador E o escuro do futuro Pode haver o que está dependendo De um pequeno momento puro de amor
Just as there are UFOs And the darkness of the future There can be what depends On a small moment of pure love


Mas você não teve pique e agora Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique
But you didn't have the energy and now It's not me who will Tell you to stay


Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique Mas você não teve pique
It's not me who will Tell you to stay But you didn't have the energy


Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique Mas você não teve pique
It's not me who will Tell you to stay But you didn't have the energy


Não sou eu quem vai Você não teve pique Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique
It's not me who will You didn't have the energy It's not me who will Tell you to stay


Mas você não teve pique Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique
But you didn't have the energy It's not me who will Tell you to stay


Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique
It's not me who will Tell you to stay It's not me who will Tell you to stay


Não sou eu quem vai Mas você não teve pique Não sou eu quem vai Lhe dizer que fique
It's not me who will But you didn't have the energy It's not me who will Tell you to stay




Contributed by Leo O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found