Veloso is the fifth of the seven children born to José Telles Veloso ("Seu Zezinho") and Claudionor Vianna Telles Veloso ("Dona Canô"). His younger sister Maria Bethânia, another popular and renowned artist in Brazil, preceded him to fame as a singer in the mid-1960s. He began his career around 1965 singing bossa nova and he has cited his greatest musical influences from his early period as João Gilberto and Dorival Caymmi. (João Gilberto would say later about Caetano's contribution that it added an intellectual dimension to brazilian popular music.) But with such musical collaborators Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Chico Buarque, and Os Mutantes, and greatly influenced by the later work of The Beatles, developed tropicalismo, which fused Brazilian pop with rock and roll and avant garde art music resulting in a more international, psychedelic, and socially aware sound. Veloso's politically active stance, unapologetically leftist, earned him the enmity of Brazil's military dictatorship which ruled until 1985; his songs were frequently censored, and some were banned. Veloso was also alienated from the socialist left in Brazil becasue of his acceptance and integration of non-nationalist influences (like rock and roll) in his music. Veloso and Gilberto Gil spent several months in jail for "anti-government activity" in 1968 and eventually exiled themselves to London. Caetano Veloso's work upon his return in 1972 was often characterized by frequent appropriations not only of international styles, but of half-forgotten Brazilian folkloric styles and rhythms as well. In particular, his celebration of the Afro-Brazilian culture of Bahia can be seen as the precursor of such Afro-centric groups as Timbalada.
In the 1980s, Veloso's popularity outside Brazil grew, especially in Israel, Portugal, France and Africa. By 2004, he was one of the most respected and prolific international pop stars, with more than fifty recordings available, including songs in soundtracks of movies such as Pedro Almodovar's Hable con Ella (Talk to Her), and Frida. In 2002 Veloso published an account of his early years and the Tropicalia movement, Tropical Truth: A Story of Music and Revolution in Brazil.
His first all-English CD was A Foreign Sound (2004), which covers Nirvana's "Come as You Are" and compositions from the Great American Songbook. Five of the six songs on his third eponymous album, released in 1971, were also in English.
Rapte-me camaleoa
Caetano Veloso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Adapte-me a uma cama boa
Capte-me uma mensagem à toa
De um quasar pulsando loa
Interestelar canoa
Leitos perfeitos
Seus peitos direitos
Fino menino, me inclino
Pro lado do sim
Rapte-me, adapte-me, me capte-me
It's up to me, coração
Ser querer ser
Merecer ser um camaleão
Rapte-me, camaleoa
Adapte-me ao seu 'ne me quitte pas'
Rapte-me, camaleoa
Adapte-me a uma cama boa
Capte-me uma mensagem à toa
De um quasar pulsando loa
Interestelar canoa
Leitos perfeitos
Seus peitos direitos
Me olham assim
Fino menino, me inclino
Pro lado do sim
Rapte-me, adapte-me, me capte-me
It's up to me, coração
Ser querer ser
Merecer ser um camaleão
Rapte-me, camaleoa
Adapte-me ao seu 'ne me quitte pas'
Rapte-me, camaleoa
Adapte-me a uma cama boa
Capte-me uma mensagem à toa
De um quasar pulsando loa
Interestelar canoa
Leitos perfeitos
Seus peitos direitos
Me olham assim
Fino menino, me inclino
Pro lado do sim
Rapte-me, adapte-me, me capte-me
It's up to me, coração
Ser querer ser
Merecer ser um camaleão
Rapte-me, camaleoa
Adapte-me ao seu 'ne me quitte pas'
The lyrics to Caetano Veloso's song "Rapte-me camaleoa" speak about the desire for transformation and adaptation in a relationship. The first verse mentions the desire to be captured and adapted like a chameleon to a good bed, while capturing a meaningless message from a pulsating quasar in a cosmic canoe. The second verse refers to the perfect bed and the straight breasts of the desired partner, and how the singer leans towards a positive response. The chorus repeats the desire to be captured, adapted, and captured again, making it clear that the transformation efforts are up to the heart, in order to become a chameleon, and adapt to the partner's desire. The final verse asks the partner to adapt the singer to the famous Jacques Brel's song "Ne me quitte pas" ("Don't leave me"), emphasizing the urgency and depth of the desire.
This song is a metaphor for the need for change in a relationship and the desire to adapt to a partner's desires in order to have a successful and fulfilling relationship. The imagery of the quasar and cosmic canoe signals that the desire to change and adapt is a cosmic force, beyond the individual's control. The use of language, such as the precise rhyming and alliteration in "Rapte-me, adapte-me, me capte-me," adds to the poetic and musical qualities of the song.
Line by Line Meaning
Rapte-me, camaleoa
Capture me, chameleon
Adapte-me a uma cama boa
Adapt me to a good bed
Capte-me uma mensagem à toa
Capture me a random message
De um quasar pulsando loa
From a pulsing quasar
Interestelar canoa
Interstellar canoe
Leitos perfeitos
Perfect beds
Seus peitos direitos
Your right breasts
Me olham assim
Looking at me like this
Fino menino, me inclino
Fine boy, I incline
Pro lado do sim
Towards saying yes
Rapte-me, adapte-me, me capte-me
Capture me, adapt me, take me
It's up to me, coração
It's up to me, heart
Ser querer ser
To be, wanting to be
Merecer ser um camaleão
Deserving to be a chameleon
Adapte-me ao seu 'ne me quitte pas'
Adapt me to your 'do not leave me'
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lizandra958
Rapte-me camaleoa
Adapte-me a uma cama boa
Capte-me uma mensagem à toa
De um quasar pulsando lôa
Interestelar canoa
Leitos perfeitos
Seus peitos direitos
Me olham assim
Fino menino me inclino
Pro lado do sim
Rapte-me
Me adapte-me
Me capte-me
It's up to me
Coração
Sem querer ser
Merecer ser
Um camaleão
Rapte-me camaleoa
Adapte-me ao seu
Ne me quitte pas
Rapte-me camaleoa
Adapte-me a uma cama boa
Capte-me uma mensagem à toa
De um quasar pulsando lôa
Interestelar canoa
Leitos perfeitos
Seus peitos direitos
Me olham assim
Fino menino me inclino
Pro lado do sim
Rapte-me
Me adapte-me
Me capte-me
It's up to me
Coração
Sem querer ser
Merecer ser
Um camaleão
Rapte-me camaleoa
Adapte-me ao seu
Ne me quitte pas
@aldofortunato4361
Eu tenho 25 anos, e eu queria muito estar nesse concerto. Sou muito grato por poder ver no youtube essa maravilha de arte ❤❤
@vampyrusbr
Li alguns comentários dizendo que essa música beira o ridículo... é uma pena que para poder captar o sentido do que o poeta quis expressar é necessário pelo menos uma gota de cultura no mar de ignorância... E, é claro, compreender o q o poeta tentou expressar numa época onde grandes revoluções pipocavam no país... Aliás, nesse caso, o poeta Caetano Veloso era um ex-exilado político do tempo da ditadura que viveu por muito tempo em Londres... Mas quem quiser que entenda o q a sua cultura permite.
@claudetequintana8561
A letra da musica é linda, é poesia pura, romântica anos 80 nada a ver com ditadura ou com perseguição política, precisa ver ele interpretando essa música na época é uma ode ao amor, ao sexo com muito romantismo. Rapte-me Camaleoa a uma cama boa, me faça querer ser Camaleão. E a interpretação dele na época é linda. Ele era um Camaleão.
@rodrigozimmermann5411
Falou , falou mas a música é uma bosta . Fez pra Regina Caze que era então sua namorada. Só faz sentido pros dois...não é questão de cultura e uma overdose de babaquice de um apaixonado só isso. A letra é um porcaria a melodia e bacana.
@SABarreira
Várias pessoas não entenderam o sentido da letra da música. Vou dar algumas pistas: Na década de 70 Regina Casé fez parte de um grupo teatral carioca chamado "Asdrúbal Trouxe o Trombone". Este grupo encenou uma peça chamada "Trate-me Leão". Na época, Caetano e Regina tinham um relacionamento de amizade que beirava o namoro. Ela é a "Camaleoa" da música. Com essas informações, vejam como a letra é linda...
@dawillepereira8621
Nossa, muito obrigado por isso.
Que história legal, eu nunca soube desse "mero detalhe".
Gratidão
@carlwillianspinheirodias6871
Que história, mas sem ter a compreensão eu já via como um poema!
@elizabethsoares3258
Eu li hj sobre seu comentário. Isso aí.
@chirlesoliveira
Eu li algo no Facebook e vim procurar a música, eles tiveram um relacionamento rápido. E consigo sentir a leveza e a fugacidade do romance nessa letra. Se não foi assim, mas consegui. Leve, gostosa!
@andremacedo6375
Maria Gadú tem uma das vozes mais bonitas do Brasil (minha opinião)