Gardel possessed a baritone voice deployed with unerring musicality and dramatic phrasing, creating miniature masterpieces among the hundreds of three-minute tangos which he recorded during his lifetime. Together with his long-term collaborator, lyricist Alfredo Le Pera, Gardel also wrote several classic tangos, notably 'Mi Buenos Aires querido', 'Amores de Estudiante', 'Soledad', 'Volver', 'Por una cabeza' and 'El día que me quieras'.
Gardel was born to unmarried 25-year-old laundress Berthe Gardes, the baby registered under the name Charles Romuald Gardes in Toulouse, France, on 11 December 1890. The father of the baby boy was listed on his birth certificate as "unknown"; eleven days later Berthe Gardes signed a statement establishing the baby's father as Paul Laserre, a married man who left Toulouse a few months before the baby was born. Berthe Gardes left Toulouse a few years later, likely to escape the social stigma of having a child born out of wedlock. In early 1893 in Bordeaux, France, mother and son boarded the ship SS Don Pedro and sailed to Buenos Aires, arriving on 11 March 1893. Berthe Gardes had her passport recorded; she told immigration authorities that she was a widow. The two-year-old boy was recorded as Charles Gardes.
Gardel grew up going by Carlos, the Spanish version of his French name, and often by the familiar diminutive form Carlitos. He lived in the Abasto neighborhood of Buenos Aires. He attended Pio IX Industrial high-school located in the Almagro neighborhood of Buenos Aires. His mother worked pressing clothes in the French style.
Gardel began his career singing in bars and at private parties, and in 1911 formed a duet with Francisco Martino, and after with José Razzano (which would last until 1925), singing a wide repertory. Gardel made the music his own by inventing the tango-canción in 1917 with 'Mi Noche Triste', a theme by Pascual Contursi and Samuel Castriota, which sold 100,000 copies and was a hit throughout Latin America. Gardel went on to tour Argentina, Uruguay, Chile, Brazil, Puerto Rico, Venezuela, Colombia and made appearances in Barcelona, Madrid, Paris and New York. He sold 70,000 records in the first three months of a 1928 visit to Paris. As his popularity grew, he made a number of films for the Paramount in France and the USA, which were essentially vehicles for his singing and matinée-idol looks.
When Gardel and his collaborator Le Pera were killed in an airplane crash in Medellín, Colombia in 1935, millions of his fans throughout Latin America went into mourning. Hordes of people thronged to pay their respects as the singer's body travelled via Colombia, New York and Rio de Janeiro to its final resting place in La Chacarita cemetery in Buenos Aires.
Gardel is still revered from Buenos Aires to Tokyo, where people like to say that "he sings better every day." His fans still like to place a lit cigarette in the fingers of the life-sized statue which adorns his tomb. One of Gardel's favourite phrases, 'Veinte años no es nada' (Twenty years is nothing) became a famous saying across Latin America.
Madre
Carlos Gardel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Volví a buscar en la vieja aquellas hondas ternuras
Que abandonadas deje, y al verme nada me dijo,
Por mis torpezas pasadas, palabras dulcificadas
De amor por el hijo, tan solo escuche
Besos y amores, amistades, bellas farsas,
Y rosadas ilusiones en el mundo hay a montones,
Y aunque un día lo olvide, me enseño al final la vida,
Que a ese amor hay que volver
Y nadie venga a arrancarme del lado de quien me adora,
De que quien con fe bienhechora se esfuerza por consolarme
De mi pasado dolor
Las tentaciones son vanas para burlar su cario,
Para ella soy siempre niño
Benditas sus canas
Bendito su amor
Besos y amores, amistades, bellas farsas,
Y rosadas ilusiones en el mundo hay a montones,
Por desgracia madre hay una sola
Y aunque un día lo olvide, me enseñó al final la vida,
Que a ese amor hay que volver
The lyrics of "Madre Hay Una Sóla" express a sense of remorse and appreciation for a mother's unconditional love. The singer reflects on past mistakes and regrets, seeking comfort in the memories of the deep tenderness and love that his mother had always shown him. He notes that in the world, there are many enticements and distractions, such as friendships and fleeting passions, but a mother's love is the one constant that endures. He acknowledges the pain he has caused his mother in the past but now understands that her love is something that he should always return to.
The second verse emphasizes the value of a mother's love and the sense of gratitude that the singer feels towards her. He states that no one can take him away from her, as she is the only one who truly loves and cares for him. He acknowledges her efforts to console him after the pain he has caused in the past and notes that her love for him never fades, regardless of his age. He sees her as a figure of wisdom and compassion, represented by her white hair, and acknowledges the blessing that her love has been in his life.
Overall, the song expresses a deep appreciation for a mother's love and the idea that there is no greater bond in the world than that between a mother and her child.
Line by Line Meaning
Pagando antiguas locuras y ahogando mi triste queja
I am paying for my past mistakes and trying to overcome my sadness
Volví a buscar en la vieja aquellas hondas ternuras
I went back to my old mother to seek her deep affection
Que abandonadas deje, y al verme nada me dijo,
I had left her behind and when I came back, she didn't judge me
Por mis torpezas pasadas, palabras dulcificadas
She forgave me for my past mistakes and spoke to me gently
De amor por el hijo, tan solo escuche
I only heard her love for me as her son
Besos y amores, amistades, bellas farsas,
There are plenty of kisses, loves, friendships and beautiful illusions in the world
Y rosadas ilusiones en el mundo hay a montones,
There are lots of pink dreams in the world
Por desgracia madre hay una sola
Unfortunately, there is only one mother
Y aunque un día lo olvide, me enseñó al final la vida,
Even if I forget it one day, life taught me that I should go back to that love
Que a ese amor hay que volver
I should return to that love
Y nadie venga a arrancarme del lado de quien me adora,
No one should take me away from the person who loves me
De que quien con fe bienhechora se esfuerza por consolarme
She helps me with faith and goodness to console me
De mi pasado dolor
She helps me with my past pain
Las tentaciones son vanas para burlar su cario,
Temptations are useless to avoid her affection
Para ella soy siempre niño
To her, I am always her child
Benditas sus canas
Her grey hair is a blessing
Bendito su amor
Her love is a blessing
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: AGUSTIN BARDI, JOSE DE LA VEGA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
bernardo carlos blanco
Canción: A mi madre (Con los amigos)
Música Carlos Gardel/José Razzano
Letra Sebastián Alfredo Robles
Con los amigos que el oro me produjo,
Pasaba con afán las horas yo,
Y de mi bolsa, el poderoso influjo;
Todos gozaban de esplendente lujo
Pero mi madre no.
Pobre madre... yo de ella me olvidaba
Cuando en brazos del vicio me dormí
Un inmenso cortejo me rodeaba
Y a nadie mis afectos le faltaba,
Pero a mí madre ... Sí ...
Hoy moribundo en lágrimas deshecho
Exclamo con dolor todo acabó,
Y al ver que gime mi angustiado pecho,
Todos se alejan de mi pobre lecho
Pero mi madre ... No ...
Y cerca ya del último suspiro
Nadie se acuerda por mi mal, de mí.
La vista en torno de mi pecho giro
Y en mi triste derredor a nadie miro
Pero a mí madre ... Sí ...
Guillermo Calvo
Con los Amigos que el Oro me produjo
Pasaba con afán las horas yo
Y de mi bolsa, el poderoso influjo
Todos gozaban de esplendente lujo
Pero mi Madre, no.
Pobre Madre, yo de ella me olvidaba
Cuando en brazos del vicio me dormí
Un inmenso cortejo me rodeaba
Y a nadie mi afecto le faltaba
Pero a mi Madre, sí.
Hoy, moribundo; en lágrimas, deshecho
Exclamo con dolor: "¡todo acabó!"
Y al ver que gime mi angustiado pecho
Todos se alejan de mi pobre lecho
Pero mi Madre, no.
Y cerca ya del último suspiro
Nadie se acuerda por demás de mí
La vista en torno de mi lecho giro
Y, en mi triste arredor, a nadies miro
Pero a mi Madre, sí.
Alberto Russmann
Incomparable,unico,natural,sin ninguna tecnologia que no se pierda nunca gardel,fangio x agregar el querido rene fabaloro...
Stella Maris Villarreal
Que hermoso, gracias por compartirlo, hoy hace dos años que perdí a mi mayor tesoro, mi viejita 😢
Jose Dario Ochoa
Para mi el Tanguista mas completo que ha existido e insuperable e inolvidable...existen otros muy buenos tambien pero Gardel NON PROSULTA...
Tony Castro
Su majestad!no habrá otro como Gardel.
Henry patricio Sanmartin Fajardo
imposible
Gonzalo Jaramillo
Por dónde uno lo mire este ilustre cantor fue lo más grande que parió la tierra produce escalofrío escuchar tan prodigiosa voz gracias de verdad Carlos Gardel
Graciela Pisoni
LA MADRE Y EL PADRE NOS DAN LA VIDA. LOS HIJOS LA SOSTIENEN.
Antonio Cordeiro santos
Todo lo que canta. Gardel es que me encanta
bernardo carlos blanco
Canción: A mi madre (Con los amigos)
Música Carlos Gardel/José Razzano
Letra Sebastián Alfredo Robles
Con los amigos que el oro me produjo,
Pasaba con afán las horas yo,
Y de mi bolsa, el poderoso influjo;
Todos gozaban de esplendente lujo
Pero mi madre no.
Pobre madre... yo de ella me olvidaba
Cuando en brazos del vicio me dormí
Un inmenso cortejo me rodeaba
Y a nadie mis afectos le faltaba,
Pero a mí madre ... Sí ...
Hoy moribundo en lágrimas deshecho
Exclamo con dolor todo acabó,
Y al ver que gime mi angustiado pecho,
Todos se alejan de mi pobre lecho
Pero mi madre ... No ...
Y cerca ya del último suspiro
Nadie se acuerda por mi mal, de mí.
La vista en torno de mi pecho giro
Y en mi triste derredor a nadie miro
Pero a mí madre ... Sí ...
Samuelito Samaniego
Que linda letra saludos desde ECUADOR 🇪🇨👍