In 1952 she married juggler Erik van Aro (Gerd Eric Horst Scholz). He recognized her talent and accompanied her in her initial years of worldwide success, although they later divorced. In 1953, she made her first recordings with Kurt Edelhagen. Soon afterwards she achieved great success with songs like "Malagueña", "The Breeze and I", and "Dreh dich nicht um" with the Werner Müller orchestra. In 1955 she was featured on the "Colgate Comedy Hour" with Gordon MacRae. Between 1966 and 1972 she was a frequent guest on the Dean Martin Show. In 1972, she married the British pianist Roy Budd; they had a son, Alexander, but they divorced in 1979.
In Germany she was a major performer of Schlager music. There she recorded Cole Porter's "I love Paris" i.e. "Ganz Paris träumt von der Liebe", which sold more than 500,000 copies in (1954.) Like in other countries where she was popular, some in Germany mistakenly consider her a German singer.
Over the years, she has recorded or performed with many international stars, including Louis Armstrong, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Woody Herman, the Tommy Dorsey Orchestra, Buddy Rich, Sy Oliver, Claus Ogerman, and Chet Baker.
In 2001, she released a new album Girltalk with harpist Catherine Michel. She is also the mother of singer Eric van Aro, Jr.
Eventuell
Caterina Valente Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eventuell,
Führ' ich Dich heute aus,
Führ' ich Dich heute aus.
Eventuell,
Eventuell,
Bring' ich Dich hinterher nach Haus'.
Wenn ich bei Tanzmusik,
Dir tief in's Auge blick,
Dann fühl' ich ganz genau,
Dass Du nicht böse bist,
Wenn Dich ein Mann mal küsst,
Der Dir sympathisch ist.
Eventuell,
Eventuell,
Führ' ich Dich heute aus,
Führ' ich Dich heute aus.
Eventuell,
Eventuell,
Bring ich Dich hinterher nach Haus'.
Und nur der Mond,
Der wird uns zwei belauschen
Und nur der Mond,
Der sieht was dann geschieht.
Eventuell,
Eventuell,
Führ' ich Dich heute aus,
Führ' ich Dich heute aus.
Eventuell,
Eventuell,
Bring' ich Dich hinterher nach Haus'.
Wenn ich bei Tanzmusik,
Dir tief' in's Auge blick,
Dann fühl' ich ganz genau,
Dass Du nicht böse bist,
Wenn Dich ein Mann mal küsst,
Der Dir sympathisch ist.
Eventuell,
Eventuell,
Führ' ich Dich heute aus,
Führ' ich Dich heute aus.
Eventuell,
Eventuell,
Bring' ich Dich hinterher nach Haus'.
Und nur der Mond,
Der wird uns zwei belauschen
Und nur der Mond,
Der sieht was dann geschieht.
The lyrics to Caterina Valente and Peter Alexander's song "Eventuell" describe the possibility of the singer taking their dance partner out and then bringing them home later. The singer describes how they feel when they look deep into their partner's eyes while dancing, and how they believe their partner would not be upset if they were kissed by a man they found sympathetic. The repeated use of "eventuell" (which means "possibly" or "maybe" in German) suggests the uncertainty and tentative nature of the singer's plans.
The chorus of the song focuses on the moon, which will be the only witness to whatever may happen between the singer and their dance partner. The moon serves as a symbol of the secrecy and intimacy that the singer desires. The lyrics reveal a sense of excitement and anticipation towards the possibility of spending a romantic evening with their dance partner, but also a sense of caution and respect for the boundaries of their relationship.
Overall, the lyrics to "Eventuell" convey a sense of flirtatiousness and romantic possibility, while also respecting the agency and autonomy of the singer's dance partner.
Line by Line Meaning
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
führ' ich Dich heute aus
I might take you out tonight
führ' ich Dich heute aus.
I might take you out tonight.
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
bring' ich Dich hinterher nach Haus'
I might take you home afterwards
Wenn ich bei Tanzmusik,
When we're dancing to music,
Dir tief in's Auge blick,
And I look deeply into your eyes,
dann fühl' ich ganz genau,
I can feel it for sure,
dass Du nicht böse bist,
That you won't be angry
wenn Dich ein Mann mal küsst,
If a man kisses you
der Dir sympathisch ist.
And he's someone you like.
Und nur der Mond,
And only the moon,
der wird uns zwei belauschen
Will be listening to us
Und nur der Mond,
And only the moon,
der sieht was dann geschieht.
Will see what happens next.
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
führ' ich Dich heute aus,
I might take you out tonight,
führ' ich Dich heute aus.
I might take you out tonight.
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
bring' ich Dich hinterher nach Haus'.
I might take you home afterwards.
Wenn ich bei Tanzmusik,
When we're dancing to music,
Dir tief' in's Auge blick,
And I look deeply into your eyes,
dann fühl' ich ganz genau,
I can feel it for sure,
dass Du nicht böse bist,
That you won't be angry
wenn Dich ein Mann mal küsst,
If a man kisses you
der Dir sympathisch ist.
And he's someone you like.
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
führ' ich Dich heute aus,
I might take you out tonight,
führ' ich Dich heute aus.
I might take you out tonight.
Eventuell
Perhaps
Eventuell
Maybe
bring' ich Dich hinterher nach Haus'.
I might take you home afterwards.
Und nur der Mond,
And only the moon,
der wird uns zwei belauschen
Will be listening to us
Und nur der Mond,
And only the moon,
der sieht was dann geschieht.
Will see what happens next.
Writer(s): Linda Perry, Alecia Moore
Contributed by Camilla G. Suggest a correction in the comments below.
marcelodiego1
Eventuell x 2
Führ ich dich heute aus
Führ ich dich heute aus
Eventuell x 2
Bring ich dich hinterher nach Haus
Wenn ich bei Tanzmusik
Dir tief ins Auge blick
Dann fühl ich ganz genau
Dass du nicht böse bist
Wenn dich ein Mann mal küsst
Der dir sympathisch ist
Eventuell x 2
Führ ich dich heute aus
Führ ich dich heute aus
Eventuell x 2
Bring ich dich hinterher nach Haus
Und nur der Mond
Der wird uns zwei belauschen
Und nur der Mond
Der sieht, was dann geschieht
Eventuell x 2
Führ ich dich heute aus
Führ ich dich heute aus
Eventuell x 2
Bring ich dich hinterher nach Haus
Wenn ich bei Tanzmusik
Dir tief ins Auge blick
Dann fühl ich ganz genau
Dass du nicht böse bist
Wenn dich ein Mann mal küsst
Der dir sympathisch ist
Eventuell x 2
Führ ich dich heute aus
Führ ich dich heute aus
Eventuell x 2
Bring ich dich hinterher nach Haus
Und nur der Mond
Der wird uns zwei belauschen
Und nur der Mond
Der sieht, was dann geschieht
Senol
Mir kommen die Tränen so schön was für Zeit kommt nie wieder
MrSuperheli
DAS waren wirklich gute Interpreten. Die Cathi und der Peterle....... Lalalalalalala.....sch... auf die Helden von Morgen und die Lugners :)
azuresterel
Schwachsinn das Lied stand 25 Wochen auf PLATZ 1
Hans Wurst
War aber nach damaligen Berechnungen dennoch "nur" Platz 3. Margot Eskens war mit Tiritomba an 2 und Freddy Quinn mit Heimweh an 1.
azuresterel
Es ist trotzdem irreführend und außerdem ziemlich langweilig sich das Cover anzusehen und das stimmt auch nicht. Wenn man keine Ahnung hat, sollte man es sein lassen.
Hans Wurst
Was stimmt nicht? Das Lied war 1956 in den Jahrescharts offiziell an 3. Das ist korrekt.