Sanctuary
Ceylon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On étouffe et on plonge
Ō nuits si longues et fractionnelles qui se comptent par millier
J'en deviens presque flou à force d'effacer les marques de la veille
Farouchement critiquée par des êtres inventés qui me piquent et me broient
Grande certitude, qu'ils remporteront encore le trophée quotidien
Equipée jusqu'au cou de mes larmes / amies
Elles dépérissent et ne coulent même plus
Elles me donnent la force de 1000 armes
Comme 1000 hommes en colères
Parsemée d'or, j'aimerai devenir bleu
Camouflage certain pour rejoindre et me fondre
Dans cette masse flottante, grande mousse de forêt du ciel
J'ai rencontré des ombres marchandes de sommeil
Qui ont tenté en vain de me tendre la main
Dans mon rêve de soleil qui devient un enfer
On étouffe et on plonge
The lyrics of Ceylon's song "Sanctuary" depict a dream that turns into a nightmare. The first two lines, "Dans mon rêve de soleil qui devient un enfer, On étouffe et on plonge" (In my dream of sunshine that becomes a hell, We suffocate and dive), convey the idea of a beautiful illusion or fantasy that transforms into a suffocating and overwhelming experience.
The following lines portray the feeling of being trapped in this nightmare, as the nights seem long and fragmented, counting in the thousands: "Ō nuits si longues et fractionnelles qui se comptent par millier" (Oh nights so long and fragmented that count by the thousand). The singer becomes blurred, trying to erase the marks of the previous day, possibly referring to trying to forget or escape from the past.
The lyrics then describe the singer being fiercely criticized by fictional beings that sting and crush her: "Farouchement critiquée par des êtres inventés qui me piquent et me broient" (Fiercely criticized by invented beings that sting and crush me). There is a sense of inevitability, as they will once again win the daily trophy of criticism.
The chorus talks about the singer being equipped with her tears, which wither away and no longer flow. However, they give her the strength of a thousand weapons, like a thousand angry men: "Elles dépérissent et ne coulent même plus, Elles me donnent la force de 1000 armes, Comme 1000 hommes en colères" (They wither away and no longer flow, They give me the strength of 1000 weapons, Like 1000 angry men).
The lyrics then express the desire to become blue and blend in with the floating mass, the vast forest foam of the sky, as a certain camouflage: "Parsemée d'or, j'aimerai devenir bleu, Camouflage certain pour rejoindre et me fondre, Dans cette masse flottante, grande mousse de forêt du ciel" (Scattered with gold, I would like to become blue, Certain camouflage to join and blend in, In this floating mass, great foam of the forest of the sky).
The song concludes with the singer encountering shadows that trade sleep and attempt, unsuccessfully, to extend a helping hand: "J'ai rencontré des ombres marchandes de sommeil, Qui ont tenté en vain de me tendre la main" (I met shadows trading sleep, Who tried in vain to lend me a hand).
Overall, the lyrics of "Sanctuary" by Ceylon delve into the themes of disillusionment, suffocation, and the desire for escape from a dream turned into a nightmare. It portrays the internal struggles and the longing for a safe space or sanctuary.
Line by Line Meaning
Dans mon rêve de soleil qui devient un enfer
In my dream of sunshine that turns into a nightmare
On étouffe et on plonge
We suffocate and plunge
Ō nuits si longues et fractionnelles qui se comptent par millier
Oh nights so long and fragmented, counting by the thousands
J'en deviens presque flou à force d'effacer les marques de la veille
I become almost blurry from erasing the marks of yesterday
Farouchement critiquée par des êtres inventés qui me piquent et me broient
Fiercely criticized by imaginary beings who sting and crush me
Grande certitude, qu'ils remporteront encore le trophée quotidien
It is certain that they will win the daily trophy again
Equipée jusqu'au cou de mes larmes / amies
Loaded up to my neck with my tears / friends
Elles dépérissent et ne coulent même plus
They wither away and don't even flow anymore
Elles me donnent la force de 1000 armes
They give me the strength of 1000 weapons
Comme 1000 hommes en colères
Like 1000 angry men
Parsemée d'or, j'aimerai devenir bleu
Sprinkled with gold, I would like to become blue
Camouflage certain pour rejoindre et me fondre
Certain camouflage to blend in and melt
Dans cette masse flottante, grande mousse de forêt du ciel
In this floating mass, great sky forest of foam
J'ai rencontré des ombres marchandes de sommeil
I met sleep merchant shadows
Qui ont tenté en vain de me tendre la main
Who tried in vain to reach out to me
Dans mon rêve de soleil qui devient un enfer
In my dream of sunshine that turns into a nightmare
On étouffe et on plonge
We suffocate and plunge
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sacha Cantie, Louise Bouillon Holt, Pierre Jean Meric, Tristan Normand, Lucas Preleur
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@eugenemagnaval6966
Merci pour les fleurs Lou!
@coolstan1246
venu du stream de domi XD vive les fleurs
@kertuplitu6222
Nous sommes des fleurs grâce à toi <3
@nathaelgri
C'est un peu notre maman en fait Lou 🌸
@enriquemichelmartinet3399
Il y a des fleurs ici ? 🌸
@bbttl5294
Goggogogo les fleurs!
@ceylonofficiel
💓🌸💓
@ryanickrinaldo7446
Merveilleux , on s'envole, on rêve, bravo Ceylon, Loulou, Raphi,
@olfrimeur
Les fleurs dont là !!
@astridcanga433
Magnifique, c'est si beau ! Quel bel écho, résonance de notre époque. Forza!