À la claire fontaine
Chansons et comptines Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Chante, rossignol, chante
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire
Moi, je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
J'ai perdu mon amie
Sans l'avoir mérité
Pour un bouton de rose
Que je lui refusai...
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
The song “À la claire fontaine” is a traditional French folk song and is one of the most well-known and celebrated songs in French history. The song depicts a young man walking through the countryside and coming across a beautiful fountain where he takes a swim. The lyrics express the nostalgia of the singer towards a lost love, and he continues to sing about his love, sorrow, and regret.
The first verse describes the beauty of nature and the clear water of the fountain that attracts the singer to take a dip. The recurring refrain “Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai” (I have loved you for so long, I will never forget you) highlights the singer's enduring love for his lost love.
The second verse takes place underneath the shade of a tree where the singer seeks solace and comfort. The rossignol (nightingale) sings, and the singer listens, but despite the bird's joyous melody, the singer feels sad and sorrowful.
The third verse highlights the loss of love, where the singer explains that he lost his lover because he refused to give her a single rose. The fourth and final verse laments the loss of love and expresses the desire for the rose to still be on the bush and for his lover to still love him.
Overall, “À la claire fontaine” is a beautifully written song that expresses love, loss, and the enduring nature of love.
Line by Line Meaning
À la claire fontaine
By the clear fountain
M'en allant promener
Going for a walk
J'ai trouvé l'eau si belle
I found the water so beautiful
Que je m'y suis baigné
That I bathed in it
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time, and I will never forget you
Sous les feuilles d'un chêne
Under the leaves of an oak tree
Je me suis fait sécher
I dried myself
Sur la plus haute branche
On the highest branch
Un rossignol chantait
A nightingale was singing
Chante, rossignol, chante
Sing, nightingale, sing
Toi qui as le cœur gai
You who have a cheerful heart
Tu as le cœur à rire
You have a heart to laugh
Moi, je l'ai à pleurer
Me, I have a heart to cry
J'ai perdu mon amie
I lost my friend
Sans l'avoir mérité
Without deserving it
Pour un bouton de rose
For a rosebud
Que je lui refusai...
That I refused her...
Je voudrais que la rose
I wish the rose
Fût encore au rosier
Were still on the bush
Et que ma douce amie
And that my sweet friend
Fût encore à m'aimer
Were still loving me
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time, and I will never forget you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Comptine Française
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind