Hamada Del Draa
Charliepapa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El desierto que arde aqui en mi lengua y en mi sien
Lentamente esta volviendo mierda mi fe
No lo creo se que no me debo asustar
El delirio es una cosa casi inmortal

Yo le temía al adios
Ahora me ahogo en el perdon
Anda la hamada del draa

Me niego a acumular intentos de fuga
Nuevamente el navegar sin cielo en la duda
El desierto ya no arde, congela
Ya no importa despues de todo no estare solo

Yo le temía al adios
Ahora soy preso del perdon
La he pasado mal y hoy confundo a la paz con la guerra
Anda la hamada del draa

Yo le temía al adios
Ahora soy preso del perdon




La he pasado mal y hoy confundo a la paz con la guerra
Anda la hamada del draa

Overall Meaning

The first verse of Charliepapa's song "Hamada Del Draa" talks about the desert burning in the singer's tongue and temple, slowly turning his faith to crap. Despite this, he knows he shouldn't be scared, and that delirium is almost immortal. In the chorus, the singer reflects on how he used to fear goodbye but now drowns in forgiveness, and he mentions "the hamada del draa".


The second verse finds the singer refusing to accumulate attempts at escape and sailing without a sky in doubt. He notes that the desert no longer burns, but freezes, and that he won't be alone in the end. The chorus repeats, with the singer acknowledging he's now a prisoner of forgiveness and has had a hard time lately, confusing peace with war. "Anda la hamada del draa" is repeated at the end.


The song is clearly quite personal, with themes of struggling faith and accepting change evident throughout. The line "delirium is almost immortal" suggests the struggle with doubt has lasted a long time, and it seems the singer has come out the other side changed but not necessarily triumphant. The mention of "hamada del draa" is intriguing, as it refers to a region in the Sahara desert. Its relevance to the rest of the song is unclear, but it adds an extra layer of depth and mystery.


Line by Line Meaning

El desierto que arde aqui en mi lengua y en mi sien
The scorching desert heat is burning in my tongue and my temples


Lentamente esta volviendo mierda mi fe
Slowly, my faith is turning to crap


No lo creo se que no me debo asustar
I don't believe it, I know I shouldn't be scared


El delirio es una cosa casi inmortal
Delirium is an almost immortal thing


Yo le temía al adios
I used to fear goodbye


Ahora me ahogo en el perdon
Now I suffocate in forgiveness


Anda la hamada del draa
The Hamada of Draa is roaming


Me niego a acumular intentos de fuga
I refuse to accumulate attempts to escape


Nuevamente el navegar sin cielo en la duda
Once again, sailing without sky in doubt


El desierto ya no arde, congela
The desert no longer burns, it freezes


Ya no importa despues de todo no estare solo
It doesn't matter anymore, after all, I won't be alone


La he pasado mal y hoy confundo a la paz con la guerra
I've had a hard time and today I confuse peace with war


Anda la hamada del draa
The Hamada of Draa is roaming


Yo le temía al adios
I used to fear goodbye


Ahora soy preso del perdon
Now I am a prisoner of forgiveness


La he pasado mal y hoy confundo a la paz con la guerra
I've had a hard time and today I confuse peace with war


Anda la hamada del draa
The Hamada of Draa is roaming




Contributed by Lincoln S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found