Right from the start, the band has shown their protest nature which lead the band to reflect social issues in their lyrics. Most of their songs look at immigration, social inequality and the conflict of interests that look down on human being. In 2002 the band began to play in Barcelona: the streets, the bars, the tube and the suburban trains were their first stages. The band was first noticed internationally through their contribution SIN PAPELES on the sampler LA COLIFATA, which represents the mestizo scene of Barcelona.
They dedicated their debut TRIPPI TOWN (2003) to the Plaza del Trippi (George Orwell Square), the place where they met. The album is a product of many different musical influences: a journey through reggae, ragga, punk-latin and argentinian folklore. A subsequent tour followed through Europe (France, Belgium, Italy, Spain). Lots of shows and lots of friends from all over the world… a great influence for their second album: ALERTA BIHOTZA!!! (2005)
It is a multicultural album that takes the listener to the reggae-punk energy the band irradiates in their live shows. For the production, the band enlisted Gambeat, Radio Bemba's bassist, who is the responsible both for the harder sound and for the elaboration of their extreme energetic live show. The album also counts on some special guests appearances: Fermin Muguruza (Kortatu, Negu Gorriak), Yacine (Cheb Balowski, Nour), Dede Trake (Cannabistro), Gambeat (Radio Bemba, French Lovers, Piratas Urbanos) and Lina (Azaiza).
More than 2 years and 300 gigs... A tour through Germany, Switzerland, Austria, Denmark, Italy, Spain, France, Holland and Argentina... Now, CHE SUDAKA comes back with MIRANDO EL MUNDO AL REVÉS (2007), a new acoustic cd which is released together with a dvd including a documentary about the band, an interview and some other extra files. The album features some special friends appearances: Amparo Sánchez (Amparanoïa), Un Kuartito and Karamelo Santo (both bands from Argentina).
As when they played in the streets of Barcelona, their positive energy and the willingness to give it all to the audience are the most remarkable attributes of CHE SUDAKA.
Calle Luna
Che Sudaka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
calle luna, (calle luna)calle sol (calle sol,
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
la calle sera siempre la escuela de la vida, ese gran ecenario donde vamos a actuar aprendiendo las lecciones de nuestros semejantes, la calle es una escuela y una universidad
calle luna (calle luna)
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
puedes encontrar alegria tambien deprecion, la calle es verdad no es television
siempre real como esta cancion, tanica de la calle como tanica del sol, la cuna del pueblo testigo del amor, la selva de humanos el mundo exterior, camina al oeste camina el ladron, la escuela del aire la lluvia del sol
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol x(6)
encontraste la vida, encontraste el amor, encontraste todo, calle luna calle sol
hay quedo tu pasado, ya saves lo que viene, siempre cantando, calle luna, calle sol
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
x(4)
The lyrics to Che Sudaka's song "Calle Luna" talk about how the streets are the school of life, a wild jungle where one can encounter all types of people and animals. People share their stories, their lives, and their truth, and through these interactions, lessons are learned. The chorus repeats "Calle Luna, Calle Sol" which means "Street Moon, Street Sun", representing the idea that life on the street is constantly changing, just like the phases of the moon and the movement of the sun. The streets are a place where one can experience both joy and sadness, but it is real life, not television. This song portrays the idea that the street is a platform for different experiences and emotions, a place where one can find love, life, and everything in between.
The imagery used in the song is very powerful - "the cradle of the people, witness of love, the jungle of humans, the external world" - all of these phrases paint a picture of what the streets are really like. It is not just a physical location, but also a place that holds memories and lessons for those who have experienced it. The line "the school of the air, the rain of the sun" portrays the reality of life on the streets, where one is exposed to all elements of weather and forced to adapt.
Line by Line Meaning
la calle sera siempre la escuela de la vida, la selva donde encuentras toda clase de animal, contando sus historias contandose la vida compartiendo una sonrisacontando su verdad
The street will always be the school of life, the jungle where you find all kinds of animals, telling their stories, sharing life, smiling and telling their truth.
calle luna, (calle luna)calle sol (calle sol,
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
Street moon, (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun).
la calle sera siempre la escuela de la vida, ese gran ecenario donde vamos a actuar aprendiendo las lecciones de nuestros semejantes, la calle es una escuela y una universidad
The street will always be the school of life, that great stage where we will act, learning the lessons of our fellow human beings. The street is a school and a university.
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
Street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun).
puedes encontrar alegria tambien deprecion, la calle es verdad no es television
siempre real como esta cancion, tanica de la calle como tanica del sol, la cuna del pueblo testigo del amor, la selva de humanos el mundo exterior, camina al oeste camina el ladron, la escuela del aire la lluvia del sol
You can find joy and also depression, the street is truth not television. Always real like this song, the essence of the street like the essence of the sun. The cradle of the people, witness of love, the human jungle of the outside world. Walk to the west, the thief walks, the school of air, the rain of the sun.
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol x(6)
Street moon (street moon) street sun (street sun x(6)).
encontraste la vida, encontraste el amor, encontraste todo, calle luna calle sol
You found life, you found love, you found everything, street moon street sun.
hay quedo tu pasado, ya saves lo que viene, siempre cantando, calle luna, calle sol
Your past is there, you already know what is coming, always singing, street moon, street sun.
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
x(4)
Street moon (street moon) street sun (street sun)x(4).
Contributed by Aiden D. Suggest a correction in the comments below.
3DJavi
Me encanto! Yo compre un disco suyo hace tiempos por itunes, son grandes! Saludos desde Florida USA
kachafaz fernandez
MUCHAS GRACAIS A TOD@S GENTE BIG HUG MERCI THANK YOU UN ABARZO GRANDE NOS VEMOS POR LA VIDA!!!!
Lory Raperita
"La calle es una escuela y una universidad" asi mismoooooo... mi gente latina =)
LORENA CASANOVA
los mejores!! como me gusta CHESUDAKA!!
lapiz033
si señor, la calle la luna, valla clasicazo
robertin punkferrada
que buenos ,calle luna clle sol la escuela de la vida que gran verdad sois la hostia tios
Mercedes Molina
Por qué gustan tantos ustedes ???? * Compartiendo una sonrisa *
Mario Andres Falcony Goyes
excelente agrupacion
Che Sudaka
Gracias !!!
Guruchain Vedder
Saludos desde Argentina. El país de la Opresión!!
No vengan no los van a dejar tocar.
Exítos!