Calle Luna
Che Sudaka Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

la calle sera siempre la escuela de la vida, la selva donde encuentras toda clase de animal, contando sus historias contandose la vida compartiendo una sonrisacontando su verdad

calle luna, (calle luna)calle sol (calle sol,
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)

la calle sera siempre la escuela de la vida, ese gran ecenario donde vamos a actuar aprendiendo las lecciones de nuestros semejantes, la calle es una escuela y una universidad

calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)
calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol)

puedes encontrar alegria tambien deprecion, la calle es verdad no es television
siempre real como esta cancion, tanica de la calle como tanica del sol, la cuna del pueblo testigo del amor, la selva de humanos el mundo exterior, camina al oeste camina el ladron, la escuela del aire la lluvia del sol

calle luna (calle luna)
calle sol (calle sol x(6)

encontraste la vida, encontraste el amor, encontraste todo, calle luna calle sol

hay quedo tu pasado, ya saves lo que viene, siempre cantando, calle luna, calle sol

calle luna (calle luna)




calle sol (calle sol)
x(4)

Overall Meaning

The lyrics to Che Sudaka's song "Calle Luna" talk about how the streets are the school of life, a wild jungle where one can encounter all types of people and animals. People share their stories, their lives, and their truth, and through these interactions, lessons are learned. The chorus repeats "Calle Luna, Calle Sol" which means "Street Moon, Street Sun", representing the idea that life on the street is constantly changing, just like the phases of the moon and the movement of the sun. The streets are a place where one can experience both joy and sadness, but it is real life, not television. This song portrays the idea that the street is a platform for different experiences and emotions, a place where one can find love, life, and everything in between.


The imagery used in the song is very powerful - "the cradle of the people, witness of love, the jungle of humans, the external world" - all of these phrases paint a picture of what the streets are really like. It is not just a physical location, but also a place that holds memories and lessons for those who have experienced it. The line "the school of the air, the rain of the sun" portrays the reality of life on the streets, where one is exposed to all elements of weather and forced to adapt.


Line by Line Meaning

la calle sera siempre la escuela de la vida, la selva donde encuentras toda clase de animal, contando sus historias contandose la vida compartiendo una sonrisacontando su verdad
The street will always be the school of life, the jungle where you find all kinds of animals, telling their stories, sharing life, smiling and telling their truth.


calle luna, (calle luna)calle sol (calle sol, calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
Street moon, (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun).


la calle sera siempre la escuela de la vida, ese gran ecenario donde vamos a actuar aprendiendo las lecciones de nuestros semejantes, la calle es una escuela y una universidad
The street will always be the school of life, that great stage where we will act, learning the lessons of our fellow human beings. The street is a school and a university.


calle luna (calle luna) calle sol (calle sol) calle luna (calle luna) calle sol (calle sol) calle luna (calle luna) calle sol (calle sol)
Street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun), street moon (street moon) street sun (street sun).


puedes encontrar alegria tambien deprecion, la calle es verdad no es television siempre real como esta cancion, tanica de la calle como tanica del sol, la cuna del pueblo testigo del amor, la selva de humanos el mundo exterior, camina al oeste camina el ladron, la escuela del aire la lluvia del sol
You can find joy and also depression, the street is truth not television. Always real like this song, the essence of the street like the essence of the sun. The cradle of the people, witness of love, the human jungle of the outside world. Walk to the west, the thief walks, the school of air, the rain of the sun.


calle luna (calle luna) calle sol (calle sol x(6)
Street moon (street moon) street sun (street sun x(6)).


encontraste la vida, encontraste el amor, encontraste todo, calle luna calle sol
You found life, you found love, you found everything, street moon street sun.


hay quedo tu pasado, ya saves lo que viene, siempre cantando, calle luna, calle sol
Your past is there, you already know what is coming, always singing, street moon, street sun.


calle luna (calle luna) calle sol (calle sol) x(4)
Street moon (street moon) street sun (street sun)x(4).




Contributed by Aiden D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

3DJavi

Me encanto! Yo compre un disco suyo hace tiempos por itunes, son grandes! Saludos desde Florida USA

kachafaz fernandez

MUCHAS GRACAIS A TOD@S GENTE BIG HUG MERCI THANK YOU UN ABARZO GRANDE NOS VEMOS POR LA VIDA!!!!

Lory Raperita

"La calle es una escuela y una universidad" asi mismoooooo... mi gente latina =)

LORENA CASANOVA

los mejores!! como me gusta CHESUDAKA!!

lapiz033

si señor, la calle la luna, valla clasicazo

robertin punkferrada

que buenos ,calle luna clle sol la escuela de la vida que gran verdad sois la hostia tios

Mercedes Molina

Por qué gustan tantos ustedes ???? * Compartiendo una sonrisa *

Mario Andres Falcony Goyes

excelente agrupacion

Che Sudaka

Gracias !!!

Guruchain Vedder

Saludos desde Argentina. El país de la Opresión!!
No vengan no los van a dejar tocar.
Exítos!

More Comments