My dear friend
ChouCho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

My dear friend
初めて交わした言葉は何だっただろう

花びらが降り注ぐ季節
色付いたメロディーは
肌の内側を期待でくすぐる

I was able to meet you at last
I was able to meet you by chance
退屈なモノクロの日々 淡く染める桜
I was able to meet you at last
I was able to meet you by chance
君に出会って変わり始める
眩しい光に包まれた My brandnew days

My dear friend
失って気付いた あの頃特別だったね

緑が色濃くなる季節
音の無いメロディーは
指の間から零れ落ちてゆく

I'm sure to meet you again
I'm sure to meet you someday
どんなに時が流れても 遠く離れていても
I'm sure to meet you again
I'm sure to meet you someday
何度だって巡り会えるよ
I wish you our friendship forever and ever

新しい自分に生まれ変われた
まだ知らない未来は
君がくれた奇跡

I was able to meet you at last
I was able to meet you by chance
退屈なモノクロの日々 淡く染める桜
I was able to meet you at last
I was able to meet you by chance




君に出会って変わり始める
眩しい光に包まれた My brandnew days

Overall Meaning

"My dear friend" is a song by ChouCho that talks about the beauty and value of true friendship. The song begins with the question, "what were the first words we exchanged?" It shows that the friendship between the two individuals was formed some time ago and that it has grown and become more meaningful over time. The song mentions the season of falling petals, which signifies that the friendship was formed during spring, a season of renewal and growth.


The lyrics suggest that the relationship inspired a sense of hope and joy, as the melody of the relationship tingles within the songwriter's inner soul like the anticipation of a soft touch on the skin. The first verse ends with the singer expressing their gratitude for having met and befriended the other person. The second verse of the song expresses regret over the things that were lost in the past but were only appreciated when they were gone.


The singer then shares their confidence in meeting their friend again, regardless of distance and the passage of time, saying that they are sure that they will meet again. The song ends with the singer saying that their friend has changed their life, having given them a new perspective and an exciting future. The song is heartfelt and sentimental, resonating well with people who appreciate, treasure and prioritize true friendships.


Line by Line Meaning

初めて交わした言葉は何だっただろう
I wonder what the first words we exchanged were


花びらが降り注ぐ季節 色付いたメロディーは 肌の内側を期待でくすぐる
In this season where petals fall, the colorful melody tickles my expectations within


I was able to meet you at last I was able to meet you by chance 退屈なモノクロの日々 淡く染める桜 I was able to meet you at last I was able to meet you by chance 君に出会って変わり始める 眩しい光に包まれた My brandnew days
Finally, I met you and it was by chance. The boring monochrome days were dyed lightly by the cherry blossoms. Meeting you was the start of a change in me, surrounded by a dazzling light in my brand new days


失って気付いた あの頃特別だったね
We realized that the time when we lost something was especially precious


緑が色濃くなる季節 音の無いメロディーは 指の間から零れ落ちてゆく
In the season when green becomes rich, the melody without sound spills through my fingers


I'm sure to meet you again I'm sure to meet you someday どんなに時が流れても 遠く離れていても I'm sure to meet you again I'm sure to meet you someday 何度だって巡り会えるよ I wish you our friendship forever and ever
I'm certain that I'll meet you again, someday, no matter how time passes or how far apart we are. We'll meet countless times in the future. I wish our friendship to last forever and ever


新しい自分に生まれ変われた まだ知らない未来は 君がくれた奇跡
I was reborn into a new version of myself. The unknown future is a miracle given to me by you




Contributed by Dominic K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions