Falling apart
Christopher Tyng Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
கண்ணீல் என்ன சோகம் போதும்ஏங்காதே
என் அன்பே ஏங்காதே
(ஈரமான)
என்னைப் பார்த்து ஒரு மேகம் ஜன்னல்சாத்திவிட்டுப் போகும் (2)
உன் வாசலில் எனைக் கோலம் இடுஇல்லை என்றால் ஒரு சாபம் இடு
தண்ணீரில் மூழ்காது காற்றுள்ள பந்துஎன்னோடு நீ பாடிவா சிந்து
(ஈரமான)
நேரம் கூடிவந்த வேளை நீ நெஞ்சைமூடிவைத்த கோழை (2)
என் நெஞ்சிலே ஒரு ரத்தம் இல்லைகண்ணீருக்கே நான் தத்துப் பிள்ளை
என் காதலி...
உன் போல என்னாசை தூங்காது ராணிதண்ணீரில் தள்ளாடுதே தோணி
ஈரமான ரோஜாவே ஏக்கமென்னராஜாவே
கண்ணில் என்ன சோகம் தீரும் ஏங்காதே
என் அன்பே ஏங்காதே
The lyrics of Christopher Tyng's "Falling Apart" express the pain of unrequited love. The song begins with the singer begging his love interest not to ignore him and to look at him. He wonders why her eyes convey sadness, and he requests her not to twist his love for her. The song progresses to the singer describing how he feels when he sees her with someone else, reminiscent of a cloud passing by and obscuring the sunlight. He says that if she wants to ignore him, it would be like a curse on him.
The second half of the song involves more intense feelings of the singer. He describes how he feels like a caged animal waiting for her to open the door and let him be with her. The singer then says that his heart is like an empty bottle, with no blood or tears left to weep. He pleads with his love interest not to ignore him and to set him free. The lyrics of the song convey a deep sense of longing and pain, with its haunting melody amplifying the emotion of the lyrics.
Line by Line Meaning
ஈரமான ரோஜாவே என்னை பார்த்துமூடாதே
Oh beautiful rose, please don't overlook me
கண்ணீல் என்ன சோகம் போதும் ஏங்காதே
Even if my eyes shed tears, please don't be disgusted
என் அன்பே ஏங்காதே
Don't avoid my love
என்னைப் பார்த்து ஒரு மேகம் ஜன்னல் சாத்திவிட்டுப் போகும்
When you look at me, a cloud will leave the sky (twice)
உன் வாசலில் எனைக் கோலம் இடுஇல்லை என்றால் ஒரு சாபம் இடு பொன்னாரமே...
If your doorstep doesn't welcome me, I might curse it, my gold-hearted one
தண்ணீரில் மூழ்காது காற்றுள்ள பந்து என்னோடு நீ பாடிவா சிந்து
You hum your thoughts along with the wind that doesn't mix with water, together with me
நேரம் கூடிவந்த வேளை நீ நெஞ்சைமூடிவைத்த கோழை
At the time the moment comes, you will take away my heart, you fox
என் நெஞ்சிலே ஒரு ரத்தம் இல்லை கண்ணீருக்கே நான் தத்துப் பிள்ளை
In my heart, there is no blood, only tears, I am just a fool
என் காதலி...
My beloved...
உன் போல என்னாசை தூங்காது ராணிதண்ணீரில் தள்ளாடுதே தோணி
Mermaids swim in the Royal Ocean with unfulfilled desires, just like me
ஈரமான ரோஜாவே ஏக்கமென்னராஜாவே
Oh beautiful rose, you are the king of fragrance
கண்ணில் என்ன சோகம் தீரும் ஏங்காதே
Please don't become bored, for my tears in your eyes will end it all
என் அன்பே ஏங்காதே
Don't avoid my love
Contributed by Aaron C. Suggest a correction in the comments below.