Die Geur van Gom
Coenie De Villiers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ja, ek was skaars 'n jaar of tien
toe't ek my eie brood verdien;
op 'n straathoek met my kinnerlyf
het ek die ou beroep bedryf

Bedags is ek oor geld verleë
vir 'n aalmoes uit jou BMW
maar snags as ek my flikkers gooi
is jy die jagter, ék die prooi.

(koor)
Dissie myne nie
dissie joune ie
dis 'n anner vrou se man
wat jy na vry (x2)
Wat traak dit mense
waar ek slaap;
dis oral koud in die winterkaap.
So kom ek om, so kom ek om
van Kaapse reën
en die geur van gom

My antie woon op Mitchell's Plein
met 'n man sonder naam en 'n kan vol wyn
ek slaap soms op die huis se vloer
en droom van 'n ma wat melkkos roer.

My pa se naam is onbekend
sy kind is nou 'n boy for rent
wat leef op coke en halwe brood;
teen twintig moontlik lankal dood





(koor)

Overall Meaning

The song "Die Geur van Gom" by Coenie De Villiers tells the story of a young boy's struggle to survive on the streets of Cape Town. The singer reveals that he started working as a prostitute at the age of 10 years old, and would stand on a street corner to earn money. He describes feeling embarrassed during the day when he would ask for money from people in their BMWs, but at night when he was working, he felt like he was in control and the person paying for his services was the prey. Despite his difficult circumstances, the singer seems to have a sense of pride in his work and in his ability to take care of himself.


The chorus of the song emphasizes the idea that the people passing judgement on the singer's situation don't really understand or care about what he's going through. He sings, "It's not mine, it's not yours, it's another woman's man that you're chasing after." The song is about the singer's experiences, but it also speaks to the larger societal issue of how marginalized people are often dismissed and judged by those who are more fortunate.


Line by Line Meaning

Ja, ek was skaars 'n jaar of tien
When I was barely ten years old


toe't ek my eie brood verdien;
I earned my own bread


op 'n straathoek met my kinnerlyf
On a street corner with my child's body


het ek die ou beroep bedryf
I pursued the profession


Bedags is ek oor geld verleë
During the day I worry about money


vir 'n aalmoes uit jou BMW
For a handout from your BMW


maar snags as ek my flikkers gooi
But at night when I strut my stuff


is jy die jagter, ék die prooi.
You're the hunter and I'm the prey.


(koor) Dissie myne nie
(Chorus) It's not mine


dissie joune ie
It's not yours


dis 'n anner vrou se man
He's another woman's man


wat jy na vry (x2)
That you're sleeping with


Wat traak dit mense
What do people care


waar ek slaap;
Where I sleep;


dis oral koud in die winterkaap.
It's cold everywhere in the Winter Cape.


So kom ek om, so kom ek om
So I come, so I come


van Kaapse reën
From the Cape rain


en die geur van gom
And the smell of gum


My antie woon op Mitchell's Plein
My Auntie lives on Mitchell's Plein


met 'n man sonder naam en 'n kan vol wyn
With a man without a name and a can full of wine


ek slaap soms op die huis se vloer
Sometimes I sleep on the floor of the house


en droom van 'n ma wat melkkos roer.
And dream of a mother making milk food.


My pa se naam is onbekend
My father's name is unknown


sy kind is nou 'n boy for rent
His child is now a boy for rent


wat leef op coke en halwe brood;
Living on coke and half a loaf


teen twintig moontlik lankal dood
Possibly already dead at twenty


(koor)
(chorus)




Contributed by Connor V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found