Les Gars De La Marine
Comedian Harmonists Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n'a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu'en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer
(Mais oui!)
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
Voilà les gars de la marine!
Du plus p'tit jusqu'au plus grand
Du moussaillon au commandant

Quand on est matelot
On est toujours sur l'eau
On visite le monde, c'est l'métier le plus beau!
– C'est l'métier le plus beau!

Du pôle Sud au Pôle Nord
Dans chaque petit port
Plus d'une fille blonde
Nous garde ses trésors!
– Nous garde ses trésors!

Pas besoin de pognon
Mais comme compensation
A toutes nous donnons
Un p'titmorceau de nos pompons!

Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n'a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu'en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer!
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
Voilà les gars de la marine
Du plus p'tit jusqu'au plus grand
Du moussaillon au commandant!

Les amours d'un col bleu
Ça n'dure qu'un jour ou deux
A peine le temps d'se plaire et de se dire adieu!
– Et de se dire adieu!

On a un peu d'chagrin
Ça passe comme un grain
Les plaisirs de la terre
C'est pas pour les marins!
– C'est pas pour les marins!

Nous n'avons pas le droit
De vivre sous un toît
Pourquoi une moitié
Quand on a le monde entier?

Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n'a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu'en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer!
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
(Ils se consolent tous)
Voilà les gars de la marine!
Du plus p'tit jusqu'au plus grand
Du moussaillon au commandant!

Du plus p'tit jusqu'au plus grand
Du moussaillon au commandant!




Du plus p'tit jusqu'au plus grand
Du moussaillon au commandant!

Overall Meaning

The lyrics to Comedian Harmonists' song "Les Gars De La Marine" celebrate the life of sailors in the French Navy. The song describes the sailors as fearless, always on the move and welcomed everywhere they go, from Chile to China. The sailors are portrayed as tough men, unafraid of any challenge, and always ready to face adversity. The song suggests that the life of a sailor is the most beautiful profession in the world, as they get to visit new places and meet new people.


The lyrics also highlight the fleeting nature of romantic relationships for sailors. While they may become romantically involved with local women in every port they visit, these relationships are short-lived and bittersweet. The sailors are resigned to the fact that they cannot settle down with one person, as their career takes them all over the world. Instead, they seek solace in their love for the sea, which is the one constant in their lives.


Overall, "Les Gars De La Marine" celebrates the adventurous spirit of sailors, and the freedom that comes with a life on the seas. It paints a picture of strong, confident men who are always ready to face whatever challenges come their way.


Line by Line Meaning

Voilà les gars de la marine!
These are the men of the navy!


Quand on est dans les cols bleus
When we're in the navy, wearing our blue collars


On n'a jamais froid aux yeux
We're never afraid


Partout, du Chili jusqu'en Chine
Everywhere, from Chile to China


On les reçoit à bras ouverts
They welcome us with open arms


Les vieux loups de mer
The old sea wolves


(Mais oui!)
(Of course!)


Quand une fille les chagrine
If a girl upsets them


Ils se consolent avec la mer
They console themselves with the sea


Du plus p'tit jusqu'au plus grand
From the smallest to the biggest


Du moussaillon au commandant
From the deckhand to the commander


Quand on est matelot
When we're sailors


On est toujours sur l'eau
We're always on the water


On visite le monde, c'est l'métier le plus beau!
We see the world, it's the most beautiful profession!


– C'est l'métier le plus beau!
- It's the most beautiful profession!


Du pôle Sud au Pôle Nord
From the South Pole to the North Pole


Dans chaque petit port
In every small port


Plus d'une fille blonde
More than one blonde girl


Nous garde ses trésors!
Keeps her treasures for us!


– Nous garde ses trésors!
- Keeps her treasures for us!


Pas besoin de pognon
No need for money


Mais comme compensation
But as compensation


A toutes nous donnons
We give to all


Un p'titmorceau de nos pompons!
A little piece of our pom-poms!


Les amours d'un col bleu
The romances of a navy man


Ça n'dure qu'un jour ou deux
They only last a day or two


A peine le temps d'se plaire et de se dire adieu!
Barely enough time to like each other and say goodbye!


– Et de se dire adieu!
- And to say goodbye!


On a un peu d'chagrin
We're a little sad


Ça passe comme un grain
It passes like a grain of sand


Les plaisirs de la terre
The pleasures of the land


C'est pas pour les marins!
They're not for sailors!


– C'est pas pour les marins!
- They're not for sailors!


Nous n'avons pas le droit
We don't have the right


De vivre sous un toît
To live under a roof


Pourquoi une moitié
Why settle for half


Quand on a le monde entier?
When we have the whole world?


Ils se consolent tous
They all console themselves


Du plus p'tit jusqu'au plus grand
From the smallest to the biggest


Du moussaillon au commandant!
From the deckhand to the commander!


Du plus p'tit jusqu'au plus grand
From the smallest to the biggest


Du moussaillon au commandant!
From the deckhand to the commander!




Contributed by Kaylee T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Philip Chretien Karlsson

Vous allez sourire: j'ai eu des 78 tours qu'on m'avait donnés quand j'avais disons 10-12 ans,avant même que je commence à acheter des disques moi-même, et cet enregistrement des merveilleux "Comedian harmonists" en faisait partie. Mon grand père et ma grand-mère français, qui se souvenaient très bien de la chanson aimaient aussi la fredonner...j'ai maintenant 56 ans, mais...c'est un de mes disques d'enfance! ça semble drôle, n'est-ce pas?

camous joel

Quand on est matelot
On est toujours sur l'eau.
On visite le monde,
C'est le métier le plus beau!
Du Pôle Sud au Pôle Nord,
Dans chaque petit port,
Plus d'une fille blonde
Nous garde ses trésors.
Pas besoin de pognon.
Mais comme compensation,
À toutes nous donnons
Un petit morceau de nos pompons!

REFRAIN:
Voilà les gars de la marine,
Quand on est dans les cols bleus
On n'a jamais froid aux yeux.
Partout du Chili jusqu'en Chine,
On les reçoit à bras ouverts,
Les vieux loups de mer.
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer!
Voilà les gars de la marine,
Du plus petit jusqu'au plus grand,
Du moussaillon au commandant.

Les amours d'un col bleu,
Ça ne dure qu'un jour ou deux.
À peine le temps de se plaire
Et de se dire adieu!
On a un peu de chagrin!
Ça passe comme un grain!
Les plaisirs de la terre...
C'est pas pour les marins!
Nous n'avons pas le droit
De vivre sous un toit,
Pourquoi une moitié?
Quand on a le monde entier!

REFRAIN

Mark Fisher

Formidable 💐 merci beaucoup 🌺
Mark

More Versions