Barcarole in der Nacht
Connie Francis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Barcarole in der Nacht
Du hast viele Tränen mir gebracht

Barcarole in der Nacht
Du hast Tränen mir gebracht
Er heißt Pierrot und es gibt
Eine andere, die er liebt (die er liebt)
Blaue Nacht im Sternenschein
Du gingst schnell vorbei
Doch das Lied, es klingt in mir
Und es gibt die Gedanken nicht frei

Barcarole in der Nacht
Du hast Tränen mir gebracht
Er heißt Pierrot und es gibt
Eine andere, die er liebt

Du sagst nur „Auf Wiedersehen“
Und ich sag' „Goodbye“
Doch die Zeit wird weitergehen
Und es blühen die Rosen aufs neu

Barcarole in der Nacht
Du hast Tränen mir gebracht




Er heißt Pierrot und es gibt
Eine andere, die er liebt

Overall Meaning

"Barcarole in der Nacht" is a wistful ballad that explores the pain of unrequited love. The singer is addressing someone who has brought her many tears and is represented by the metaphor of a barcarole in the night. The lyrics suggest that the person is named Pierrot and is in love with someone else. The singer is left alone and lost in thought, unable to free herself from the sadness that has been brought on by this person.


The opening lines of the song, "Barcarole in der Nacht, Du hast viele Tränen mir gebracht" ("Barcarole in the night, you have brought me many tears") set the tone for the melancholy mood that prevails throughout the song. The use of the term "barcarole" is interesting and suggestive, as it refers to a traditional Venetian boat song often sung by gondoliers. The image of a lone gondolier making his way through the darkened waterways of a city at night is both romantic and haunting, and it perfectly captures the mood of the song.


The refrain, "Er heißt Pierrot und es gibt eine andere, die er liebt" ("His name is Pierrot and there is another he loves"), underscores the central conflict of the song. The singer is hopelessly in love with someone who is devoted to someone else, creating a bitter sense of unrequited longing. Despite this, the song ends on a slightly optimistic note, with the acknowledgement that time will pass and new roses will bloom. The use of roses as a symbol of renewal and hope is a common literary trope, and it suggests that the singer will be able to move on from her heartache over time.


Line by Line Meaning

Barcarole in der Nacht
A beautiful but mournful song sailing on water at night


Du hast viele Tränen mir gebracht
You have brought me many tears


Er heißt Pierrot und es gibt Eine andere, die er liebt (die er liebt)
His name is Pierrot, but he loves another woman


Blaue Nacht im Sternenschein Du gingst schnell vorbei
A blue night shining with stars, but it passed quickly


Doch das Lied, es klingt in mir Und es gibt die Gedanken nicht frei
But the song lingers in my mind, not allowing me to be free from thoughts


Du sagst nur „Auf Wiedersehen“ Und ich sag' „Goodbye“
You say 'Goodbye' and I say 'Goodbye' in a different language


Doch die Zeit wird weitergehen Und es blühen die Rosen aufs neu
But time will keep moving forward and the roses will bloom anew




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Kurt Feltz, Werner Scharfenberger

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Der kleine Professor

Wenn schon Schnulzen, dann so eine wie diese - wunderschöne Stimme, da glaubt man wirklich, in Italien zu sein

Hess Sabine

Barcarole in der Nacht.Es gibt eine andere die er Liebt.Wunderbares Lied.Von Connie Francis.21.06.2020-17.12.2020

Margit Neumann

இڿڰۣ-ڰۣ— eine Rose für den Song ,ganz Super!

Oll B

So etwas gibt es niemals wieder

Marianne Splettstößer

sie haben eine super guten Musikgeschmack, tiefe Gefühle, bin 49 Jahre alt, dieses Lied trifft mich, das berührt mich sehr, danke,alles Gute

Stefan Woehlke

Unvergleichlich schön.

Alexander Haubner

Masterpiece

Marc defaïsse

superbe

Karsten Nielsen

Kann nicht schöner werden.

Silvia Rühsen

Thank you! - british army

More Comments

More Versions