Haschisch Kakerlake
Creme De La Creme Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es war einmal unter dem Sofa von Dirk Hempel
Eine Menge Krempel und ein Kakalaken Tempel
In dem sich 2 Kakalaken begegnen
Sie reden übers Wetter
Es is am Regnen
Doch das könnte sie nicht schocken
In der Wohnung sei es trocken
Da seh′n sie auf dem Tisch so etwas wie nen braunen Brocken
Wie geil meint die eine zu der anderen
Da müssen wir hin wandern
Wir fressen dieses Zeug und entspann' dann
So machen sie sich auf die Socken zu diesem braunen Brocken
Vorbei an den Stopfflocken wo sie stoppen
Sie seh′n wie eine Kakalake auf nen Tripp tritt und kleben bleibt
Ne halbe Stunde erstmal heftig um ihr leben schreit
Als sie sich dann befreit bemerkt sie auch die Kleinigkeit
Dass sie für unverhe
Rbarsehbare Zeit daneben bleibt
Um nicht abzukacken fängt sie an zu swing und dieses Kakalakenlied zu singen

Da meint die eine Kakalake so
Der kann doch nicht frisch sein
Lass mal weiter geh'n
Denn da vorn is das Tischbein
Und als die beiden dann vor diesem Tischbein steh'n
Ihre Köpfe dreh′n um nach oben zu seh′n
Da meint die eine"ey ich glaube du muss ohne mich geh'n
Weil sich in derartigen Höhen meine Mägen umdreh′n"
Die haschisch gier der andern dagegen is so nespa
Sie klettert auf den Tisch rauf als wär sie ein ortesta
Und sie so oben angekommen denkt sie sich so wunderbar
Jetzt mach ich erstmal diesen geilen braunen brocken klar
Sie stürtzt sich auf den shit
Wie obelix auf was zu essen
In null komma nix hat sie den ganzen pot gefressen
Übel übel übel das war zu viel des guten
Für die nächsten 10 minuten
Kann sie sich nicht mehr sputen
Da öffnet sich die Haustür herein tritt der Hempel
Er war beim Arbeitsamt für irgendso ein Stempel
Er geht zum Tisch und entdeckt sein Haschisch ist weg
Stattdessen liegt da nur noch dieses stonedte Insekt
Das hat zum Effekt das er dieses Insekt
In das Köpfchen seiner Wasserpfeife steckt
Das heißt er checkt und probiert
Ob's funktioniert
Und als′s funktioniert
Wird sie mit Tabak garniert
Kurz angezündet und inhalliert




Und um nicht abzukacken
Fängt er an zu swing und dieses Kakalakenlied zu singe

Overall Meaning

The lyrics to Creme De La Creme's song "Haschisch Kakerlake" tell the story of two cockroaches who stumble upon a stash of hashish under the sofa of Dirk Hempel. One of the cockroaches is eager to try the drug, while the other is cautious and hesitant. The daring cockroach climbs onto the table and consumes all the hashish, resulting in a bad trip. Meanwhile, Hempel discovers that his stash is missing and replaces it with the stoned insect, which he smokes in his water pipe. The song is a satirical commentary on drug use and its consequences, as well as a critique of consumerism and materialism.


Line by Line Meaning

Es war einmal unter dem Sofa von Dirk Hempel
Once upon a time under Dirk Hempel's sofa


Eine Menge Krempel und ein Kakalaken Tempel
There was a lot of stuff and a temple of cockroaches


In dem sich 2 Kakalaken begegnen
Where two cockroaches met


Sie reden übers Wetter
They talked about the weather


Es is am Regnen
It's raining


Doch das könnte sie nicht schocken
But that didn't shock them


In der Wohnung sei es trocken
It was dry in the apartment


Da seh′n sie auf dem Tisch so etwas wie nen braunen Brocken
Then they saw something like a brown lump on the table


Wie geil meint die eine zu der anderen
One of them said to the other, 'How cool!'


Da müssen wir hin wandern
We have to walk over there


Wir fressen dieses Zeug und entspann' dann
We'll eat this stuff and then relax


So machen sie sich auf die Socken zu diesem braunen Brocken
So they made their way over to the brown lump


Vorbei an den Stopfflocken wo sie stoppen
Passing by the stuffing where they stopped


Sie seh′n wie eine Kakalake auf nen Tripp tritt und kleben bleibt
They saw a cockroach trip and get stuck


Ne halbe Stunde erstmal heftig um ihr leben schreit
It screamed for half an hour in a panic


Als sie sich dann befreit bemerkt sie auch die Kleinigkeit
When she finally frees herself, she notices something small


Dass sie für unverhe Rbarsehbare Zeit daneben bleibt
She will be out of sorts for an unforeseeable amount of time


Um nicht abzukacken fängt sie an zu swing und dieses Kakalakenlied zu singen
To avoid going crazy, she starts swinging and singing this cockroach song


Da meint die eine Kakalake so
Then one of the cockroaches said


Der kann doch nicht frisch sein
This can't be fresh


Lass mal weiter geh'n
Let's keep going


Denn da vorn is das Tischbein
Because the table leg is up ahead


Und als die beiden dann vor diesem Tischbein steh'n
When they finally reach the table leg


Ihre Köpfe dreh′n um nach oben zu seh′n
They look up to see


Da meint die eine'ey ich glaube du muss ohne mich geh'n
One of them says, 'Hey, I think you have to do this without me'


Weil sich in derartigen Höhen meine Mägen umdreh′n
Because my stomach turns at these heights


Die haschisch gier der andern dagegen is so nespa
The other one, however, is too greedy for the hashish


Sie klettert auf den Tisch rauf als wär sie ein ortesta
She climbs up onto the table like it's nothing


Und sie so oben angekommen denkt sie sich so wunderbar
When she reaches the top, she thinks it's wonderful


Jetzt mach ich erstmal diesen geilen braunen brocken klar
'Now I'll start eating this awesome brown lump,' she thinks


Sie stürtzt sich auf den shit
She dives onto the hashish


Wie obelix auf was zu essen
Like Obelix diving for food


In null komma nix hat sie den ganzen pot gefressen
In no time at all, she ate the entire pot


Übel übel übel das war zu viel des guten
'Oh no, oh no, oh no, that was too much of a good thing'


Für die nächsten 10 minuten
For the next ten minutes


Kann sie sich nicht mehr sputen
She can't move anymore


Da öffnet sich die Haustür herein tritt der Hempel
Then the front door opens and Hempel comes in


Er war beim Arbeitsamt für irgendso ein Stempel
He was at the employment office for some kind of stamp


Er geht zum Tisch und entdeckt sein Haschisch ist weg
He goes to the table and discovers his hashish is gone


Stattdessen liegt da nur noch dieses stonedte Insekt
Instead, there is only a stoned insect there


Das hat zum Effekt das er dieses Insekt
This has the effect of him


In das Köpfchen seiner Wasserpfeife steckt
Stuffing the insect into the bowl of his water pipe


Das heißt er checkt und probiert
That is, he checks and tries it out


Ob's funktioniert
To see if it works


Und als′s funktioniert
And when it does


Wird sie mit Tabak garniert
He mixes it with tobacco


Kurz angezündet und inhalliert
He quickly lights it and inhales


Und um nicht abzukacken
And to avoid going crazy


Fängt er an zu swing und dieses Kakalakenlied zu singe
He starts swinging and singing this cockroach song




Writer(s): Michael Rick Jr, Stefan Teubler

Contributed by Ruby J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@tgbb8169

2022 und das Lied is immer noch der Hammer ❣️

@traumfabrik3635

Finde ich auch, wie alt man doch ist

@nadja6663

Bin bj 83 ..Kenn das lied jetzt 22 jahre... könnt mich immer noch bepissen bei dem lied 😂 ✌️

@Fuerst-puckler97

@@nadja6663 ah Baujahr 83 geil du Schnecke ;)

@maximilianmatysiak6374

2023

@maximilianmatysiak6374

2023 und immer noch bombe 💣 😂

1 More Replies...

@tdc8501

Wie oft hat man das damals gehört?? so oft!!! und es ist immer noch SUPER!!!!

@Fcsion1909redside

Tdc alte Kifferzeiten haha!

@christianzahner7892

Ich kann es immer noch auswendig

@TheCakeIsALie0420

2022 immernoch geil

More Comments

More Versions