Nom : Sargue
Prénom : Damien
Date de naissance : 26 juin 1981
Domicile de son enfance : Caen
Domicile actuel : Paris
Frère / Sœur : un frère aîné et deux sœurs
Situation de famille : célibataire
He started his career as a singer in 1992 in the program "Numéros 1 de Demain" in France and with his first single "emméne-moi". When he was 11 years old he decide that his artistic name was going to be "Damien Danza", in relation to his favorite TV program "Madame est servie" where tony danza was the principal character.
At 16 years old Damien auditioned in the show "Notre Dame De París" for the character of a sculptor but that character was removed of the show, so they offered him to be alternate of Phoebus and Gringoire In 1998 was his first time on stage in "Palais des Congrès de Paris" he had been on stage almost 80 times supplying Patrick Fiori or Bruno Pelletier.
In 2001 He performance the principal role in Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour as Romeo Montaigue with Cecilia Caraas the role of Juliette Capulet, This was one of his big Show in France This musical with 37 beautiful songs had:
about 5 million of spectators
More than 7 millions sold cds
Silver and golden discs won
One “NRJ Awards”
“Best Musical” in 2005
2 years on the theatres in Russia
Critics Award and No. 1 entries in Korea in 2007 and 2009
Soon 7 years in Hungary and still number 1 entries.
In 2004 he turned the Raul's voice in The film "Le fantôme de l'opéra" into French.
In 2004 (15 juin) his first album as a solo called "Merci" was starting to be sold.
In 2006 he played the role of romeo again in the Asia tour of "Romeo et Juliette" that started in Korea,
In 2007 he create his first album in Asia
In 2008 Damien had his first concert as a solo in Seoul, Korea (in 23 May)
In 2010 Damien played the role of romeo in the new version of the musical "Romeo et Juliette" in París (Romeo et Juliette, Les enfants de Verone)
Discography
Damien played Romeo again, on tour from Korea to Taiwan and in 2010 in Paris
Singles
"Emmène-moi" (1992)
"Les Rois du monde" (2000)
"Aimer" (2000)
"On dit dans la rue" (2000)
"Merci" (2004)
"Elle vient quand elle vient"
"Quelque chose pour quelqu'un" (2004)
"Elle vient quand elle vient" (2005)
Dvds
Romeo et Juliette (2000 dvd)
Romeo et Juliette (2000 vhs)
Romeo et Juliette les enfants de verone (2010,2011 dvd)
Albums
Roméo et Juliette, de la Haine à l'Amour (2000)
Damien Sargue (2007)
Romeo et Juliette les enfants de verone (2010,2011)
Elle Vient Quand Elle Vient
Damien Sargue Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On ne se verra pas tous les jours
Le quotidien pour toujours
Ça tue l'amour
Elle ne fait jamais de promesses
Elle ne donne jamais son adresse
Pas de collier, pas de laisse
Elle vient quand elle vient
Je sais pas d'où elle vient
Je lui demande rien
Elle vient quand elle vient
Mais je me sens bien
Au creux de ses mains
Mais quand elle s'en va
Toute ma vie s'en va
Je crève dès qu'elle s'en va
Elle ne laisse rien
Même pas son parfum
Elle vient quand elle vient
Elle vient quand elle vient
Je colle sa photo sur les murs
Déshabillée grandeur nature
Si je lui parle au futur
Elle remet ses chaussures
Elle vient quand elle vient
Je sais pas d'où elle vient
Je lui demande rien
Elle vient quand elle vient
Mais je me sens bien
Au creux de ses mains
Elle vient quand elle vient
Elle vient quand elle vient
Je sais pas d'où elle vient
Je lui demande rien
Elle vient quand elle vient
Mais je me sens bien
Au creux de ses mains
Mais quand elle s'en va
Toute ma vie s'en va
Je crève dès qu'elle s'en va
Elle vient quand elle vient
Elle vient quand elle vient
The song "Elle Vient Quand Elle Vient" by Damien Sargue depicts a complex and unpredictable relationship with a mysterious woman. The lyrics highlight the singer's acknowledgement that from the very beginning, the woman made it clear that they would not see each other every day and that their relationship would not be ordinary or routine. This sense of uncertainty creates a tension that challenges the stability of love.
The line "Ça tue l'amour" (It kills love) indicates that this unpredictable nature of their relationship is detrimental to their feelings of love. The woman refuses to make promises or provide any security, never revealing her address and not committing to anything more than the occasional encounter. The metaphor of a collar and leash suggests the absence of control or ownership in their relationship, emphasizing that one must simply accept the situation as it is.
The repetition of "Elle vient quand elle vient" (She comes when she comes) throughout the song reinforces the theme of unpredictability. The singer acknowledges that they do not know where she comes from and they do not ask for anything from her. Despite this, the singer admits feeling content and fulfilled when they are in her presence, symbolized by being "au creux de ses mains" (in the palm of her hands).
However, the song takes a somber turn when the woman leaves. The lyrics express that when she is gone, the singer's entire life seems to crumble and they feel utterly devastated. Even the scent of her perfume is not left behind. This emphasizes the ephemeral nature of their connection and the profound impact she has on the singer's emotional well-being.
In summary, "Elle Vient Quand Elle Vient" delves into the complexities of a relationship characterized by unpredictability and emotional highs and lows. It showcases the singer's willingness to accept and embrace the mysterious woman, despite the pain and emptiness they experience when she departs. The lyrics capture the bittersweet nature of love, where moments of happiness are intertwined with feelings of loss and longing.
Line by Line Meaning
Elle me l'a dit le premier jour
From the very beginning, she told me that
On ne se verra pas tous les jours
We won't see each other every day
Le quotidien pour toujours
Daily life forever
Ça tue l'amour
It kills love
Elle ne fait jamais de promesses
She never makes promises
Elle ne donne jamais son adresse
She never gives her address
Pas de collier, pas de laisse
No collar, no leash
Tu prends ou tu laisses
You take it or leave it
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Je sais pas d'où elle vient
I don't know where she comes from
Je lui demande rien
I don't ask her anything
Mais je me sens bien
But I feel good
Au creux de ses mains
In the palm of her hands
Mais quand elle s'en va
But when she leaves
Toute ma vie s'en va
My whole life goes away
Je crève dès qu'elle s'en va
I die as soon as she leaves
Elle ne laisse rien
She leaves nothing
Même pas son parfum
Not even her perfume
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Je colle sa photo sur les murs
I stick her picture on the walls
Déshabillée grandeur nature
Undressed, lifesize
Si je lui parle au futur
If I talk to her in the future tense
Elle remet ses chaussures
She puts her shoes back on
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Je sais pas d'où elle vient
I don't know where she comes from
Je lui demande rien
I don't ask her anything
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Mais je me sens bien
But I feel good
Au creux de ses mains
In the palm of her hands
Mais quand elle s'en va
But when she leaves
Toute ma vie s'en va
My whole life goes away
Je crève dès qu'elle s'en va
I die as soon as she leaves
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Elle vient quand elle vient
She comes when she comes
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Yvan Coriat, Marc Lavoine, Calogero Joseph Maurici, Philippe Uminski
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Katarzyna Kiełbasa
Kocham tą piosenkę! <3
Neteb Leon
Que hermoso tema XD
Tien-li Chu
Excellent!
Alma Casillas
Mi rey!!! Estás Guapísimo!!!
charlineabderemane abderemane
je me aime cette chanson charline abderemane
Сэм Vorl
❤️❤️❤️❤️!!!
Karine Keurinck
moi j'adore cette chanson