Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Vatan
Dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
وطن شکفته گل در خون
وطن فلات شهید و شب
وطن پا تا به سر خون
وطن ترانه ی زندانی
وطن قصیدهی ویرانی
ستارهها اعدامیان ظلمت
به خاک اگر چه میریزند
بخوان که دوباره بخواند
این عشیره ی زندانی
گل سرود شکستن را
بگو که به خون بسراید
این قبیله ی قربانی
حرف آخر رستن را
با دژخیمان اگر شکنجه
اگر بند است و شلاق و خنجر
اگر مسلسل و انگشتر
با ما تبار فدایی
با ما غرور رهایی
به نام آهن و گندم
اینک ترانه ی آزادی
اینک سرودن مردم
امروز ما امروز فریاد
فـردای ما روز بزرگ میعاد
بگو که دوباره میخوانم
با تمامی یارانم گل سرود شکستن را
بگو که به خون میسرایم
دوباره با دل و جانم
حرف آخر رستن را
بگو به ایران بگو به ایران
The lyrics to Dariush's song Vatan depict the struggles and sacrifices that have been made for Iran, the homeland of the singer. The opening lines describe the bloodshed of patriotic birds and blooming flowers, which represent the lives of those who have given their all for Iran. The song then goes on to portray the land as one of martyrs and nights fraught with danger. The verses highlight the experiences of prisoners, the oppressed and the executed, and how they still find the strength to rise up and fight for freedom.
The song also includes a call to all Iranians to join together and express their love for their country. It mentions that the people who have been tortured and oppressed are those who will ultimately rise up and achieve victory. The defiance of the Iranian people is portrayed through images of broken chains, and the promise to continue singing songs of freedom until the end of time. Overall, the lyrics of Vatan evoke a sense of pride, resilience, and unwavering love for Iran.
Line by Line Meaning
وطن پرنده ی پر در خون
The homeland is a bird full of blood in flight
وطن شکفته گل در خون
The homeland is a blooming flower soaked in blood
وطن فلات شهید و شب
The homeland is a plain of martyrdom and darkness
وطن پا تا به سر خون
The homeland is blood from head to toe
وطن ترانه ی زندانی
The homeland is the song of the prisoner
وطن قصیدهی ویرانی
The homeland is the poem of destruction
ستارهها اعدامیان ظلمت
The stars are the executed victims of oppression
به خاک اگر چه میریزند
Although they may be thrown to the ground
سحر دوباره بر میخیزند
They will rise again at dawn
بخوان که دوباره بخواند
Sing so that they will sing again
این عشیره ی زندانی
These are the tribes of the prisoners
گل سرود شکستن را
Flowers sing of resistance breaking free
بگو که به خون بسراید
Say that they are sung in blood
این قبیله ی قربانی
These are the tribes of the sacrifices
حرف آخر رستن را
The last word is of victory
با دژخیمان اگر شکنجه
Even if we are tortured by the fierce
اگر بند است و شلاق و خنجر
Even if there are chains, whips, and daggers
اگر مسلسل و انگشتر
Even if there are strings and rings
با ما تبار فدایی
Join us, the tribe of the martyrs
با ما غرور رهایی
Join us, the bastions of freedom
به نام آهن و گندم
In the name of iron and wheat
اینک ترانه ی آزادی
This is now the song of freedom
اینک سرودن مردم
This is now the singing of the people
امروز ما امروز فریاد
Today, we shout out loud
فردای ما روز بزرگ میعاد
Tomorrow, our great destiny awaits
بگو که دوباره میخوانم
Say that we will sing again
با تمامی یارانم گل سرود شکستن را
With all of my comrades, we sing of the flower of resistance breaking free
بگو که به خون میسرایم
Say that we sing in blood
دوباره با دل و جانم
Again, with all my heart and soul
حرف آخر رستن را
The last word is of victory
بگو به ایران بگو به ایران
Say it to Iran, say it to Iran
Contributed by Juliana W. Suggest a correction in the comments below.
@nadfoy
Translation of the song from Persian into English (ترجمه ترانه وطن به انگلیسی):
"وطن!"
"The Homeland!"
وطن پرنده ی پر در خون
وطن شكفته گل در خون
وطن فلات شهيد و شب
وطن پا تا به سر خون
وطن ترانه ی زندانی
وطن قصيده ی ويرانی
The homerland, a bird with the wing in blood,
The homerland, a flower blossomed in blood,
The homerland, a plateau of martyr and night,
The homerland, from tip to toe in blood,
The homerland, the song of the captive,
The homerland, the ode of ruination,
ستارهها اعداميان ظلمت
به خاك اگر چه میريزند
سحر دوباره بر میخيزند
بخوان كه دوباره بخواند
اين عشيره ی زندانی
گل سرود شكستن را
The stars, executed by darkness,
Though they crumble onto ground,
They will rise again at dawn,
Sing, so that they also sing again,
This captive tribe,
The master song of breakthrough,
بگو كه به خون بسرايد
اين قبيله ی قربانی
حرف آخر رستن را
Tell them to sing with blood,
This victimized tribe,
The last word of liberation,
با دژخيمان اگر شكنجه
اگر بند است و شلاق و خنجر
اگر مسلسل و انگشتر
با ما تبار فدایی
با ما غرور رهایی
With the executioners,
Though there's torture,
Though there're rope, whip and dagger,
Though there're machine gun and ring,
With us, there's legacy of devotion,
With us, there's pride of liberation,
به نام آهن و گندم
اينك ترانه ی آزادی
اينك سرودن مردم
In the name of iron and wheat,
Behold, it's the song of freedom,
Behold, it's the singing of the people,
امروز ما امروز فرياد
فـردای ما روز بزرگ ميعاد
بگو كه دوباره میخوانم
با تمامی يارانم
گل سرود شكستن را
Our today, the day of outcry,
Our tomorrow, the great promised day,
Say, that I'll sing again,
With all my friends,
The master song of breakthrough,
بگو كه به خون ميسرايم
دوباره با دل و جانم
حرف آخر رستن را
بگو به ايران
بگو به ايران...
Say that I'll sing with blood,
Once again with my heart and soul,
The last word of liberation,
Say it to Iran,
Say it to Iran...
@sinagol2811
یکی از بینظیر ترین آهنگ های تاریخ ایران . درود به شرفت داریوش عزیز . هزار سال زنده باشی
@sepideabbasian9137
هر روز این آهنگ رو گوش میکنم و از شنیدنش سیر نمیشم آخه هم آهنگ و هم شعر جذابی داره و از همه مهمتر صدای گرم و بی نظیر داریوش عزیز هستش که قشنگش کرده
@elabagheri5300
به نام پدر، مادر، کودکیم، مردم عزییییییزم، زنده باد مردمم، زنده باد وطن❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@nimaconquistador3575
امیدوارم این سرزمین دوباره رنگ عشق ببیند و از سیاهی و پلیدی نجات پیدا کند خدایا تنها امید ما تو هستی
@golbonkhandanikharaghani7462
به امید آزادی ایرانمان❤️❤️❤️
@sepidehanbarestani6303
به امید آزادی ✌️
@sepideabbasian9137
واقعا این آهنگ که با صدای گرم داریوش عزیز خونده شده حال و روزای این مملکت مصیبت زده اس
@seanfar253
این آهنگ داریوش ، حس پر از عشق به وطنمون ایرانه که همیشه پابرجاست
@shahrouzzabihi1036
و آزادی سرزمینمان ایران نزدیک است, بار دیگر پیروزی, سر افرازی از آن ما میشود, درود بر ایران زمین
@datejustdatejust7625
Pesar 3 sale pish gofti piroozee nazdike😔... kash zoodtar beshe🙏